Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhedonie
De vereiste hoeveelheid
Neventerm
Zoveel als genoeg is
Zoveel mogelijk

Traduction de «werden zoveel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


Omschrijving: Het vooruitzicht van seksuele activiteit veroorzaakt zoveel vrees of angst dat deze wordt vermeden (seksuele aversie) of de seksuele respons treedt op normale wijze op en er komt een orgasme tot stand, maar er is geen passend lustgevoel (uitblijven van seksueel lustgevoel). | Neventerm: | anhedonie (seksueel)

Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

exposition maximale par inhalation de la substance à tester


de vereiste hoeveelheid | zoveel als genoeg is

quantum satis




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nooit werden zoveel buitenlandse posten gesloten in de geschiedenis van uw departement, maar ook op sociaal vlak heeft deze beslissing grote gevolgen: zo'n honderd lokaal aangeworven personeelsleden worden ontslagen.

C'est la première fois dans l'histoire de votre département qu'autant de postes sont supprimés d'un seul coup, mais cette décision a également d'importantes répercussions sur le plan social puisqu'une centaine d'agents recrutés localement seront licenciés.


­ In de overgangsbepalingen niet alleen van de Grondwet maar ook van de uitvoeringswet Hoge Raad werden zoveel mogelijk waarborgen ingebouwd.

­ Les dispositions transitoires, tant de la Constitution que de la loi d'exécution sur le Conseil supérieur, comportent un maximum de garanties.


De voorrechten en immuniteiten die het voorwerp vormen van dit besluit, werden zoveel mogelijk vastgelegd op basis van bestaande akkoorden, zoals de NAVO SOFA (London, 1951) en andere akkoorden die immuniteiten en voorrechten toekennen, indien nodig aangepast aan de specifieke context van de Europese Unie en in overeenstemming met bestaande voorschriften en de internationale praktijk.

Les privilèges et immunités qui font l'objet de cette décision ont été, dans la mesure du possible, déterminés sur base d'accords existants, tels que le SOFA OTAN (Londres, 1951) et sur base d'accords reconnaissant les privilèges et immunités.


De voorrechten en immuniteiten die het voorwerp vormen van dit besluit, werden zoveel mogelijk vastgelegd op basis van bestaande akkoorden, zoals de NAVO SOFA (London, 1951) en andere akkoorden die immuniteiten en voorrechten toekennen, indien nodig aangepast aan de specifieke context van de Europese Unie en in overeenstemming met bestaande voorschriften en de internationale praktijk.

Les privilèges et immunités qui font l'objet de cette décision ont été, dans la mesure du possible, déterminés sur base d'accords existants, tels que le SOFA OTAN (Londres, 1951) et sur base d'accords reconnaissant les privilèges et immunités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werden nooit tevoren zoveel controles uitgevoerd al tijdens de voorbije winter-BOB, 409.163 om precies te zijn.

Jamais auparavant il n'y a eu autant de contrôles effectués que pendant la campagne BOB d'hiver précédente, ils étaient au nombre de 409.163 pour être précis.


2. a) In hoeveel gevallen heeft de fiscus zelf laattijdig een aanslag ingekohierd voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? b) In hoeveel gevallen lag de oorzaak van het laattijdig inkohieren van de aanslag bij de fiscus voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? c) Wat waren de hoofdoorzaken van deze laattijdige inkohiering? d) Wat bedroeg de kostprijs met betrekking tot de sancties (boetes) voor de FOD Financiën bij het laattijdig inkohieren van de aanslagen voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? e) In hoeveel gevallen kon het laattijdig inkohieren van een aanslag vermeden worden voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? f) Werde ...[+++]

2. a) Dans combien de cas le fisc a-t-il lui-même enrôlé tardivement des déclarations relatives aux années de revenus 2013, 2012 et 2011? b) Dans combien de cas le retard accusé dans l'enrôlement des déclaration était-il dû au fisc pour les années de revenus 2013, 2012 et 2011? c) Quelles étaient les raisons principales de cet enrôlement tardif? d) S'agissant du SPF Finances, quel a été le coût lié aux sanctions (amendes) en raison de l'enrôlement tardif des déclarations relatives aux années de revenus 2013, 2012 et 2011? e) Dans combien de cas l'enrôlement tardif d'une déclaration relative aux années de revenus 2013, 2012 et 2011 aurait ...[+++]


7. Welke maatregelen werden sinds het aantreden van deze regering genomen om de Brusselse politieagenten aan te zetten om hun brevet voor de kennis van de tweede taal te halen en om de Brusselse politiezones aan te manen zoveel mogelijk de regels van de taalwet in bestuurszaken aangaande de taalkennis van het politiepersoneel na te komen?

7. Quelles mesures ont été prises depuis la mise en place de l'actuel gouvernement pour inciter les policiers bruxellois à obtenir leur brevet de connaissance de la deuxième langue et pour inviter les zones de police bruxelloises à respecter autant que possible la législation sur l'emploi des langues en matière administrative en ce qui concerne les règles relatives aux connaissances linguistiques du personnel de police?


De Akkoorden van Doornik II hebben dit juridische struikelblok overigens nooit uit de weg kunnen ruimen, ondanks de inspanningen van de respectieve delegaties om de gevolgen ervan op creatieve wijze te verminderen en op die manier zoveel mogelijk profijt te halen uit de vormen van grensoverschrijdende politiesamenwerking die werden toegekend door deze Akkoorden of die, toegekend door andere teksten, hierin worden versterkt.

Les Accords de Tournai II n'ont, par ailleurs, pas permis de surmonter cet écueil juridique, malgré les efforts des délégations respectives en vue de parvenir à en atténuer les conséquences de manière créative et de tirer ainsi un profit maximum des formes de coopération policière transfrontalière accordées par ces Accords ou qui, accordées par d'autres textes, y sont renforcées.


Naar aanleiding van de studie van het SOMA dienen onze huidige politieke leiders de specificiteit van de levensomstandigheden van Joden en zigeuners in bezet België te erkennen, en dienen zij, met een luciditeit een democratie waardig, te erkennen welke houdingen en verantwoordelijkheden het mogelijk gemaakt hebben dat zoveel mannen, vrouwen en kinderen van alle leeftijden verplicht werden om onder te duiken, dat zoveel mensen naar de kelders van de Gestapo werden gebracht, opgesloten in de Dossinkazerne en gedeporteerd, en dat zij éé ...[+++]

À la suite de l'étude du CEGES, il est temps que nos dirigeants politiques actuels reconnaissent la spécificité des conditions dans lesquelles les Juifs et Tziganes ont vécu en Belgique occupée, qu'ils reconnaissent, avec la lucidité qui s'impose en régime démocratique, les attitudes et responsabilités qui ont rendu possible que tant d'hommes, de femmes et d'enfants de tous áges, aient été forcés de plonger dans la clandestinité, que tant de gens aient été emmenés dans les caves de la Gestapo, internés dans la Caserne Dossin, déportés, rendus orphelins de l'un ou de leurs deux parents assassinés dans la Shoah.


De kosten werden zoveel mogelijk beperkt.

Les coûts ont été compressés au maximum.




D'autres ont cherché : neventerm     anhedonie     de vereiste hoeveelheid     zoveel als genoeg     zoveel mogelijk     werden zoveel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden zoveel' ->

Date index: 2021-09-26
w