Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En

Vertaling van "werden zoveel zaken " (Nederlands → Frans) :

Nooit eerder in de geschiedenis van de instelling werden zoveel zaken aanhangig gemaakt bij de drie rechterlijke instanties van het Hof van Justitie van de Europese Unie: het gaat dit jaar om 1 406 zaken.

Dans toute l'histoire de l'institution, jamais autant d'affaires n'ont été portées devant les trois juridictions de la Cour de justice de l'Union européenne : 1 406 affaires ont été introduites cette année.


De betrokkenen werden meteen ontslagen. Op aanbeveling van die missie, en om de akkoorden van Schengen terzake na te leven, wenst het ministerie van Buitenlandse Zaken zoveel mogelijk te voorkomen dat ambtenaren van het gastland betrokken worden bij de uitreiking van visa.

Sur les recommandations de ces missions, et afin de correspondre au mieux au prescrit Schengen en ce domaine, le département des Affaires étrangères souhaite éviter autant que possible que des agents ressortissants du pays hôte soient affectés à la délivrance de visas.


Om zoveel mogelijk negatieve gevolgen voor het functioneren van de interne markt te voorkomen alsook voor het maximaliseren van een samenwerking inzake justitie en binnenlandse zaken, werden in het toetredingsverdrag twee onuitgegeven vrijwaringsmechanismen ingeschreven.

De manière à éviter autant que possible des répercussions négatives sur le fonctionnement du marché intérieur et à optimaliser la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, deux mécanismes de sauvegarde inédits ont été insérés dans le Traité d'adhésion.


Om zoveel mogelijk negatieve gevolgen voor het functioneren van de interne markt te voorkomen alsook voor het maximaliseren van een samenwerking inzake justitie en binnenlandse zaken, werden in het toetredingsverdrag twee onuitgegeven vrijwaringsmechanismen ingeschreven.

De manière à éviter autant que possible des répercussions négatives sur le fonctionnement du marché intérieur et à optimaliser la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, deux mécanismes de sauvegarde inédits ont été insérés dans le Traité d'adhésion.


De betrokkenen werden meteen ontslagen. Op aanbeveling van die missie, en om de akkoorden van Schengen terzake na te leven, wenst het ministerie van Buitenlandse Zaken zoveel mogelijk te voorkomen dat ambtenaren van het gastland betrokken worden bij de uitreiking van visa.

Sur les recommandations de ces missions, et afin de correspondre au mieux au prescrit Schengen en ce domaine, le département des Affaires étrangères souhaite éviter autant que possible que des agents ressortissants du pays hôte soient affectés à la délivrance de visas.


Ondanks deze beperking maken bepaalde asielzoekers gebruik van een zogenaamd ' carrouselmechanisme van asielaanvragen ', waarbij ze zoveel mogelijk aanvragen indienen om recht te blijven hebben op opvang gedurende de opeenvolgende procedures die werden ingediend bij de Dienst Vreemdeling-[en]zaken terwijl ze profiteren van de termijn waarbinnen ze in kennis dienen te worden gesteld en de overgangstermijn voor de uitstroom uit de op ...[+++]

Malgré cette limitation, certains demandeurs d'asile font usage d'un mécanisme de ' carrousel des demandes d'asile ', multipliant les demandes en vue de bénéficier du droit à l'accueil pendant les procédures successives introduites devant l'Office des étrangers tout en profitant des délais de notification et de transition vers la sortie des structures d'accueil lorsque des décisions de non-prise en considération sont adoptées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden zoveel zaken' ->

Date index: 2024-01-09
w