Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden zestien verklaringen afgegeven » (Néerlandais → Français) :

1861 verklaringen op erewoord werden zo ingediend bij deze gemeentebesturen op een totaal van 4 819 afgegeven attesten voor het verlenen van volmacht bij een plezierverblijf in het buitenland.

1861 déclarations sur l'honneur ont ainsi été introduites auprès de ces administrations communales sur un total de 4819 attestations délivrées dans le cadre du vote par procuration pour raison de séjour à l’étranger.


De EU heeft diverse verklaringen afgegeven waarin de schendingen van de mensenrechten werden veroordeeld.

L’Union européenne a formulé plusieurs déclarations condamnant les violations des droits de l’homme.


Vanwege deze zestien verklaringen heeft ook de Commissie een verklaring afgegeven, waarin zij uitlegt dat zij krachtens het artikel weliswaar geen besluiten mag nemen die betrekking hebben op specifieke kennisgevingen door NRI’s uit hoofde van artikel 7 bis, maar dat zij wel besluiten mag nemen over algemene benaderingen bij de regelgeving betreffende het opleggen, handhaven, wijzigen of intrekken van dergelijke verplichtingen.

Par conséquent, compte tenu de ces 16 déclarations, la Commission a également fait une déclaration en indiquant que, si elle ne peut pas prendre de décisions, au titre de cet article, qui se rapportent à des notifications particulières des ARN conformément à l’article 7a, elle peut prendre des décisions portant sur des approches réglementaires générales concernant l’imposition, le maintien, la modification ou la suppression de telles obligations.


In totaal waren er vier gezamenlijke acties, die alle een voortzetting of wijziging vormden van eerder goedgekeurde gezamenlijke acties, evenals twee gemeenschappelijke standpunten, die beide betrekking hadden op Bosnië-Herzegowina; er werden zestien verklaringen afgegeven.

Le renforcement du dialogue politique a permis d'associer régulièrement les PECO aux déclarations de la PESC et de les faire participer à trois positions communes (sur Mostar, la BosnieHerzégovine et la Birmanie) à travers des déclarations communes.


Art. 17. De verklaringen van vrijstelling die werden afgeleverd op basis van het ministerieel besluit van 23 augustus 2002 betreffende de toekenning van een verklaring van vrijstelling voor het nemen van een loods of het gebruikmaken van loodsen op afstand, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 februari 2004, blijven geldig en gelden eveneens voor de verhalingen in de haven die aansluit op het traject waarvoor de verklaring werd afgegeven.

Art. 17. Les déclarations d'exemption délivrées sur la base de l'arrêté ministériel du 23 août 2002 concernant l'attribution d'une déclaration d'exemption des services d'un pilote ou de l'utilisation du pilotage à distance, modifié par l'arrêté ministériel du 23 février 2004, restent valables et valent également pour les navires déhalés dans le port qui se raccorde au trajet pour lequel la déclaration a été délivrée.


3. Indien het gastland daartoe verzoekt, verstrekken de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat een schriftelijke bevestiging of ontkenning van de echtheid van de bewijzen van beroepsbekwaamheid van zeevarenden, de daarbij behorende officiële verklaringen of andere opleidingstitels die in die andere lidstaat werden afgegeven.

À la demande de l'État membre d’accueil, les autorités compétentes d’un autre État membre sont tenues de fournir une confirmation ou une infirmation écrite de l’authenticité des brevets des gens de mer, des visas correspondants ou de tout autre titre de formation, délivrés dans cet autre État membre.


3. Op verzoek van het gastland verstrekken de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat een schriftelijke bevestiging of ontkenning van de echtheid van de bewijzen van beroepsbekwaamheid van zeevarenden, de daarbij behorende officiële verklaringen of andere opleidingstitels die in die andere lidstaat werden afgegeven.

3. À la demande de l'État membre d'accueil, les autorités compétentes d'un autre État membre sont tenues de fournir une confirmation ou une infirmation écrite de l'authenticité des brevets des gens de mer, des visas correspondants ou de tout autre titre de formation, délivrés dans cet autre État membre.


c) verklaringen van consumenten die met medewerking van een openbaar ambtenaar zijn afgegeven, op voorwaarde dat deze bevestigt dat de in artikel 5, lid 1, bedoelde rechten van de verbruiker gerespecteerd werden.

c) aux déclarations de consommateurs faites en utilisant les services d'un officier public, à condition que l'officier public atteste que les droits du consommateur prévus à l'article 5, paragraphe 1, ont été respectés.


23. Artikel 6, lid 3, geeft de lidstaten de mogelijkheid enkele specifieke zaken uit te sluiten van het herroepingsrecht, namelijk: a) kredieten die hoofdzakelijk bestemd zijn voor het verkrijgen of het behouden van eigendomsrechten op grond of een bestaand of gepland gebouw, of voor het renoveren of verbeteren van een gebouw, b) kredieten die gedekt zijn door een hypotheek op een onroerend goed of door een recht op een onroerend goed of c) verklaringen van consumenten die met medewerking van een openbaar ambtenaar zijn ...[+++]

23. L’article 6, paragraphe 3, autorise les États membres à prévoir que le droit de rétractation ne s’applique pas dans certains cas: a) tout crédit destiné principalement à permettre l’acquisition ou le maintien de droits de propriété d’un terrain ou d’un immeuble existant ou à construire, ou à permettre la rénovation ou l’amélioration d’un immeuble, b) tout crédit garanti par une hypothèque sur un bien immobilier ou par un droit lié à un bien immobilier ou c) les déclarations de consommateurs faites en utilisant les services d’un officier public, à condition que l’officier public atteste que les droits du consommateur prévus à l’articl ...[+++]


c) verklaringen van consumenten die met medewerking van een openbaar ambtenaar zijn afgegeven, op voorwaarde dat deze bevestigt dat de in artikel 5, lid 1, bedoelde rechten van de verbruiker gerespecteerd werden.

c) aux déclarations de consommateurs faites en utilisant les services d'un officier public, à condition que l'officier public atteste que les droits du consommateur prévus à l'article 5, paragraphe 1, ont été respectés.


w