Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden voordien gebruikt » (Néerlandais → Français) :

Ook in de wet van 16 juli 1993 heeft de wetgever een soortgelijke bepaling opgenomen om bepaalde lacunes in ons recht op te vangen : zo was het voordien niet mogelijk het maken, bezitten of vervoeren van marteltuigen die bij het plegen van oorlogsmisdaden werden gebruikt, te bestraffen (Zie hierover Andries, David, Van den Wijngaert en Verhaegen, Commentaire de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves au droit international humanitaire , RDPC, 1994, blz. 1165).

On se souviendra que par l'adoption d'une disposition semblable dans le cadre de la loi du 16 juin 1993, le législateur entendait combler certaines lacunes de notre droit : par exemple, celui-ci ne permettait pas de réprimer la mise au point, la détention ou le transport d'instruments de torture devant servir à la perpétration de crimes de guerre (Sur cette question, voyez Andries, David, Van den Wijngaert et Verhaegen, Commentaire de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves au droit international humanitaire , R.D.P.C., 1994, p. 1165.)


Is het niet discriminerend om de sommen die voordien daarvoor werden gebruikt, niet in aanmerking te nemen ?

N'est-il pas discriminatoire de ne pas prendre en considération les sommes qui y ont été affectées auparavant ?


Ook in de wet van 16 juli 1993 heeft de wetgever een soortgelijke bepaling opgenomen om bepaalde lacunes in ons recht op te vangen : zo was het voordien niet mogelijk het maken, bezitten of vervoeren van marteltuigen die bij het plegen van oorlogsmisdaden werden gebruikt, te bestraffen (Zie hierover Andries, David, Van den Wijngaert en Verhaegen, Commentaire de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves au droit international humanitaire , RDPC, 1994, blz. 1165).

On se souviendra que par l'adoption d'une disposition semblable dans le cadre de la loi du 16 juin 1993, le législateur entendait combler certaines lacunes de notre droit : par exemple, celui-ci ne permettait pas de réprimer la mise au point, la détention ou le transport d'instruments de torture devant servir à la perpétration de crimes de guerre (Sur cette question, voyez Andries, David, Van den Wijngaert et Verhaegen, Commentaire de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves au droit international humanitaire , R.D.P.C., 1994, p. 1165.)


Door de verstrengde maatregelen uit het koninklijk besluit van 16 maart 2006 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan asbest, wordt het gebruik van glovebags zo goed als overbodig gemaakt. glovebags werden voordien gebruikt bij interventies waardoor er geen aftenting diende te worden gemaakt, geen douchefaciliteiten dienden te worden opgesteld, enz. De maatregelen uit het koninklijk besluit zorgen ervoor dat glovebags nog enkel in buitenlucht gebruikt mogen worden en dat alle voorzieningen moeten worden genomen zoals bij een verwijdering zonder glovebags.

Les mesures renforcées imposées par l'arrêté royal du 16 mars 2006 relatif à la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à l'amiante rendent quasi superflue l'utilisation de sacs à gants. Précédemment, les sacs à gants étaient utilisés lors des interventions et dispensaient du placement de bâches de protection, de l'installation de douches, etc.


De vergoeding wordt toegestaan in monotherapie voor zover er voordien een mislukking was van tenminste twee chemotherapieschema's gedurende dewelke tenminste één anthracyclinederivaat, en één taxaan werden gebruikt.

Le remboursement est accordé en monothérapie, pour autant qu'il y ait eu échec préalable d'au moins deux protocoles de chimiothérapie, au cours desquels au moins une anthracycline, et un taxane, ont été utilisés.


De vergoeding wordt toegestaan in monotherapie voorzover er voordien een mislukking was van tenminste twee chemotherapieschema's gedurende dewelke tenminste één anthracyclinederivaat, en één taxaan werden gebruikt.

Le remboursement est accordé en monothérapie, pour autant qu'il y ait eu échec préalable d'au moins deux protocoles de chimiothérapie, au cours desquels au moins une anthracycline, et un taxane, ont été utilisés.


Art. 36. Zolang de begrotingskredieten niet toelaten om de diensten 'Espaces-Rencontres' te subsidiëren op grond van de bepalingen van hoofdstuk IV worden ze bij wijze van overgangsmaatregel bij voorkeur gebruikt voor de subsidiëring, ten belope van hetzelfde bedrag als voordien, van de diensten die voorheen door het Ministerie van Justitie gesubsidieerd werden.

Art. 36. A titre transitoire, aussi longtemps que les crédits budgétaires ne permettent pas de subventionner les services " Espaces-Rencontres" en fonction des dispositions prévues au chapitre IV, lesdits crédits budgétaires sont destinés prioritairement au subventionnement des services précédemment subsidiés par le Ministère de la Justice, et à concurrence du montant des subventions dont ils bénéficiaient.


De door het Huishoudelijk fonds verzamelde middelen moeten minimaal één keer per jaar en uiterlijk tegen 1 september van het jaar waarin de bedragen werden ontvangen, doorgestort worden aan de Dienst, op basis van de ingezamelde hoeveelheden gebruikte oliën en vetten het jaar voordien, in alle openbare containerparken en pro rata de hoeveelheden frituuroliën en -vetten die de deelnemers aan het collectief systeem op de markt brachten.

Les fonds récoltés par le Fonds ménager doivent au minimum une fois par an et au plus tard pour le 1 septembre de l'année de réception des montants, être reversés à l'Office en fonction des quantités d'huiles et graisses utilisées récoltées au cours de l'année antérieure dans l'ensemble des parcs à conteneurs publics et au prorata des quantités d'huiles et graisses de friture mises sur le marché par les participants au système collectif.


Er werden in totaal 695 091 dieren gebruikt, dit is inderdaad 6 % meer dan het jaar voordien (655 217).

Au total, 695 091 animaux ont été utilisés dans des expériences, ce qui représente en effet une augmentation de 6 % par rapport à l'année précédente (655 217).


De vergoeding wordt toegestaan in monotherapie voor zover er voordien een mislukking was van tenminste twee chemotherapieschema's gedurende dewelke tenminste één anthracyclinederivaat, en één taxaan werden gebruikt;

Le remboursement est accordé en monothérapie, pour autant qu'il y ait eu échec préalable d'au moins deux protocoles de chimiothérapie, au cours desquels au moins une anthracycline, et un taxane, ont été utilisés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden voordien gebruikt' ->

Date index: 2022-06-04
w