Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden vervangen door de achtereenvolgende interinstitutionele akkoorden " (Nederlands → Frans) :

7. Sinds 1988 werden het meerjarig financieel kader en de daarmee samenhangende bepalingen in interinstitutionele akkoorden vastgesteld.

(1) Depuis 1988, le cadre financier pluriannuel et les dispositions connexes sont fixés dans des accords interinstitutionnels.


Deze verduidelijking zou moeten blijken uit een document dat uitgaat van het Federaal Kenniscentrum zelf (3) Tevens zou die verduidelijking in de aanhef van het ontwerp tot uitdrukking moeten worden gebracht (4) 7. De adviezen en akkoorden die met betrekking tot het ontwerp werden uitgebracht en waaraan wordt gerefereerd in het vierde tot het negende lid van de aanhef van het ontwerp, zoals het om advies is voorgelegd, dienen telkens met vermelding van de datum of de data(5) en naar tijdsorde te worden weergegeven (6) 8. In het lid va ...[+++]

Cette clarification devrait ressortir d'un document émanant directement du Centre fédéral d'expertise (3). Le préambule du projet devait également faire état de cette précision (4). 7. Les avis et accords qui ont été donnés au sujet du projet et qui sont visés dans les alinéas 4 à 9 du préambule du projet, tel qu'il a été soumis pour avis, doivent chaque fois être mentionnés avec l'indication de la date ou des dates (5) et dans l'ordre chronologique (6). 8. A l'alinéa du préambule qui fait mention de l'avis du Conseil d'Etat, la référence à « l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° » des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, sera remplacée par ...[+++]


De heren Brotchi en De Decker dienen amendement nr. 4 in, met de bedoeling punt I te vervangen als volgt : « overwegende dat met toepassing van de akkoorden van Oslo, waarbij bezet gebied aan de Palestijnse overheid werd overgedragen, Palestijnse gevangen werden overgebracht naar gevangenissen op Israelisch grondgebied, en dat deze beslissing werd goedgekeurd door het Israe ...[+++]

MM. Brotchi et De Decker déposent l'amendement nº 4 afin de remplacer le point I par ce qui suit: « considérant que suite à la mise en œuvre des accords d'Oslo qui ont transféré des territoires sous occupation à l'Autorité Palestinienne, des prisonniers palestiniens ont été transférés dans des prisons situées en territoire israélien, décision approuvée par la Cour suprême israélienne ».


10. is van mening dat de vereenvoudiging van de jaarlijkse begrotingsprocedure een van de doelstellingen van het toekomstige Verdrag moet zijn aangezien door de praktijk van de laatste decennia heel wat bepalingen verouderd zijn en hoofdzakelijk werden vervangen door de achtereenvolgende interinstitutionele akkoorden inzake begrotingsdiscipline en verbetering van de begrotingsprocedures;

10. considère que la simplification de la procédure budgétaire annuelle devrait être un des éléments du futur traité, car la pratique des dernières décennies a rendu caduques de nombreuses dispositions, qui ont été, pour l'essentiel, remplaçées par des accords interinstitutionnels successifs concernant la discipline budgétaire et l'amélioration des procédures budgétaires;


11. is van mening dat de vereenvoudiging van de jaarlijkse begrotingsprocedure een van de successen van het toekomstige Verdrag moet zijn aangezien door de praktijk van de laatste decennia heel wat bepalingen verouderd zijn en hoofdzakelijk werden vervangen door de achtereenvolgende interinstitutionele akkoorden inzake begrotingsdiscipline en verbetering van de begrotingsprocedures;

11. considère que la simplification de la procédure budgétaire annuelle devrait être un des éléments du futur traité, car la pratique des dernières décennies a rendu caduques de nombreuses dispositions, qui ont été, pour l'essentiel, remplaçées par des accords interinstitutionnels successifs concernant la discipline budgétaire et l'amélioration des procédures budgétaires;


Tot het Verdrag van Lissabon en de nieuwe rechtsgrondslag in artikel 291 VWEU werden de EU-instellingen door de Verdragen niet uitdrukkelijk aangemoedigd tot het sluiten van interinstitutionele akkoorden.

Jusqu'au traité de Lisbonne, avec la base juridique de l'article 295 du traité FUE, les traités n'encourageaient pas explicitement les institutions de l'UE à conclure des accords interinstitutionnels.


7. Sinds 1988 werden het meerjarig financieel kader en de daarmee samenhangende bepalingen in interinstitutionele akkoorden vastgesteld.

(1) Depuis 1988, le cadre financier pluriannuel et les dispositions connexes sont fixés dans des accords interinstitutionnels.


Deze code was een van de eerste interinstitutionele akkoorden waarin de betrekkingen tussen de instellingen van de toenmalige Europese Gemeenschappen werden geregeld.

Ce code représenta un des premiers accords interinstitutionnels visant à encadrer les relations entre des institutions des Communautés européennes d'alors.


Art. 8. § 1. Het koninklijk besluit van 4 april 1995 met betrekking tot de Commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden, bekrachtigd door de wet van 2 juni 1998, en het ministerieel besluit van 6 juni 2000 tot benoeming van de leden van de Commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden, gewijzigd bij ministerieel besluit van 4 januari 2002, zoals ze bestonden voordat ze werden opgeheven door artikel 7, blijven van toepassing op d ...[+++]

Art. 8. § 1. L'arrêté royal du 4 avril 1995 relatif à la Commission des accords fiscaux préalables, confirmé par la loi du 2 juin 1998, et l'arrêté ministériel du 6 juin 2000 portant nomination des membres de la Commission des accords fiscaux préalables, modifié par l'arrêté ministériel du 4 janvier 2002, tels qu'ils existaient avant d'être abrogés par l'article 7, continuent à s'appliquer aux demandes d'accords fiscaux préalables introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté conformément à l'article 18, § 3 à § 6, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, et à l'article 345 du Code des impôts su ...[+++]


1° op de aanvragen om voorafgaande fiscale akkoorden die werden ingediend tussen 1 januari 2003 en 15 januari 2003 overeenkomstig artikel 18, § 3 tot § 6, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, en artikel 345 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ze bestonden voor hun opheffing door artikel 27 van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, en op artikel 106 ...[+++]

1° aux demandes d'accords fiscaux préalables qui ont été introduites entre le 1 janvier 2003 et le 15 janvier 2003 conformément à l'article 18, § 3 à § 6, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, et à l'article 345 du Code des impôts sur les revenus 1992, tels qu'ils existaient avant leur abrogation par l'article 27 de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, et à l'article 106, alinéa 2, du Code des droits de succession, tel qu'il existait avant d'être remplacé par l'article 28 de la même loi;


w