Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden vastgesteld tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne


Protocol vastgesteld door de Raad overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Protocole à la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne, établi par le Conseil conformément à l'article 34 du Traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'entraide judiciaire de l'UE


Modus vivendi tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag

Modus vivendi entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission concernant les mesures d'exécution des actes arrêtés selon la procédure visée à l'article 189 B du traité CE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. De telewerker moet kunnen worden bereikt gedurende het vaste deel van de flexibele arbeidsregeling, behalve als andere regels bij de toelating tot telewerken in onderlinge overeenstemming werden vastgesteld tussen de telewerker en zijn diensthoofd.

Art. 11. Le membre du personnel en télétravail doit être joignable durant les plages fixes de l'horaire variable, sauf si d'autres modalités ont été fixées de commun accord dans l'autorisation de télétravail entre le télétravailleur et son chef de service.


In het verleden is er een groot verschil waargenomen tussen de ambitieuze intentieverklaringen en de te bescheiden voorschriften die feitelijk werden vastgesteld en uitgevoerd door de lidstaten, en welke al te vaak het subsidiariteitsbeginsel inriepen tegen concrete maatregelen op Europees niveau.

On a pu observer par le passé une grande différence entre les déclarations d'intention ambitieuses et les dispositions trop modestes réellement adoptées et mises en oeuvre par les États membres, ceux-ci invoquant trop fréquemment le principe de subsidiarité à l'encontre de mesures concrètes au niveau européen.


Na besprekingen tussen de Commissie en de lidstaten, waarbij de basisonderdelen van een IMP voor TEN-vervoer, zoals structuur, flexibele regelingen en beheersvoorwaarden voor het programma werden vastgesteld, werd in september 2000 een uitnodiging tot het indienen van aanvragen gedaan, die resulteerde in meer dan 200 offertes, wat een totaalbedrag aan gevraagde steun betekent van meer dan 7 miljard euro.

À l'issue d'un dialogue entre la Commission et les États membres définissant les éléments fondamentaux d'un PPI pour le RTE-T, tels que la structure, une série de dispositions suffisamment souples et les modalités de gestion du programme, il a été publié en septembre 2000 un appel de propositions qui a donné lieu à plus de 200 offres représentant une demande de soutien financier d'un montant total de plus de 7 milliard d'euros.


Significante verschillen werden vastgesteld tussen de twee trimestriële en jaarlijkse inzamelingen en verbeteringen werden aangebracht als gevolg van verschillende uitgevoerde controles door de Administratie.

Des différences significatives sont constatées entre les deux collectes trimestrielles et annuelles et des corrections sont apportées suite aux différents contrôles effectués par l’Administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2006 en 2007 werden grote verschillen vastgesteld tussen de geraamde en de werkelijke ontvangsten uit heffingen die betaald worden aan het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.

En 2006 et 2007, des différences importantes ont été constatées entre les estimations et les recettes réelles provenant des contributions payées à l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire.


De verschillende praktijken die werden vastgesteld tussen het noorden en het zuiden van het land kunnen inderdaad in verband worden gebracht met verschillende medische houdingen, maar ook met een niet-homogene verdeling van de risicofactoren bij zwangere vrouwen (sociaal-economische of medische factoren), of zelfs met een verschillende culturele of filosofische perceptie van het begrip « zwangerschap » (ik denk hierbij aan de variabele incidentie van vruchtwaterpuncties).

Les différences de pratiques constatées entre le nord et le sud du pays peuvent en effet être liées des attitudes médicales différentes, mais aussi à une répartition inhomogène des facteurs de risque chez les femmes enceintes (facteurs médicaux ou socio-économiques), ou même à une perception philosophique ou culturelle différente de la grossesse (je pense à l'incidence variable des ponctions amniotiques).


2. a) Voor welke andere medische apparaten in ziekenhuizen werden noemenswaardige verschillen vastgesteld tussen de gewesten en welke zijn deze verschillen in cijfers uitgedrukt ?

2. a) Pour quels autres appareillages médicaux dans les hôpitaux a-t-on constaté des différences notables entre les régions et quelles sont ces différences exprimées en chiffres ?


De aanbieding, ontwikkeling en modernisering van deze diensten sluit naadloos aan op de verwezenlijking van de doelstellingen die in maart 2000 door de Europese Raad van Lissabon werden vastgesteld, in het bijzonder de doelstelling een positieve band tot stand te brengen tussen het economische beleid, het sociale beleid en het werkgelegenheidsbeleid.

Leur fourniture, leur développement et leur modernisation vont tout à fait dans le sens de la réalisation des objectifs fixés par le Conseil européen en mars 2000 à Lisbonne, notamment en ce qui concerne la création d'un lien positif entre les politiques économiques, sociales et en matière d'emploi.


(1) De financiële vooruitzichten voor de Europese Unie (van 15 lidstaten) die bij het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie werden vastgesteld, moeten voor de periode 2004-2006 tegen de prijzen van 1999 worden aangepast om rekening te houden met de situatie van een uitgebreide Europese Unie van 25 lidstaten.

(1) Les perspectives financières pour l'Union européenne (à quinze membres) décidées dans le cadre de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission doivent être adaptées pour tenir compte de la situation d'une Union européenne élargie à vingt-cinq membres pendant la période 2004-2006, à prix 1999.


Van de ongeveer 30.000 onregelmatigheden die tussen 2003 en 2007 werden vastgesteld, werden er amper 260 vervolgd en er werden slechts 73 veroordelingen uitgesproken.

Sur environ 30.000 irrégularités constatées entre 2003 et 2007, 260 à peine ont été poursuivies et des condamnations n'ont été prononcées que pour 73 d'entre elles.




D'autres ont cherché : werden vastgesteld tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden vastgesteld tussen' ->

Date index: 2024-01-16
w