Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijdom genieten
Degenen die het onderwijs genieten
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Genieten

Vertaling van "werden te genieten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués








rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


degenen die het onderwijs genieten

usagers de l'éducation


belastingvrijdom genieten

néficier de l'exemption d'impôt


recht om in andere landen asiel te zoeken en te genieten tegen vervolging

devant la persécution, droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Wanneer de Belgische wetgeving de toekenning van bepaalde prestaties afhankelijk stelt van de voorwaarde dat de verzekeringstijdvakken in een bepaald beroep werden vervuld, worden, voor het genieten van deze prestaties, slechts de verzekeringstijdvakken samengeteld die in hetzelfde beroep in Israël werden vervuld of als gelijkwaardig erkend zijn.

2. Lorsque la législation belge subordonne l'octroi de certaines prestations à la condition que les périodes d'assurance aient été accomplies dans une profession déterminée, ne sont totalisées, pour l'admission au bénéfice de ces prestations, que les périodes d'assurance accomplies ou assimilées dans la même profession en Israël.


De prestaties die zij hebben kunnen genieten in het kader van het recht dat hun bij artikel 23, derde lid, 2°, wordt toegekend, werden immers daadwerkelijk verricht en zouden, van nature, niet opnieuw kunnen worden verricht indien de advocaten, ingevolge een vaststelling van schending van de in het geding zijnde bepalingen, weer een betere vergoeding zouden kunnen genieten die voor de toekomst van invloed zou zijn op hun prestaties.

En effet, les prestations dont ils ont pu bénéficier dans le cadre du droit qui leur est reconnu par l'article 23, alinéa 3, 2°, ont effectivement été accomplies et ne pourraient, par nature, être à nouveau accomplies si, par l'effet d'un constat de violation des dispositions en cause, les avocats pouvaient retrouver le bénéfice d'une meilleure indemnisation qui influencerait pour l'avenir leurs prestations.


Indien de curatoren, met het oog op de gehele of gedeeltelijke voortzetting of de hervatting van de activiteiten, nieuwe arbeidsovereenkomsten sluiten met de in het eerste lid bedoelde contractanten, genieten die laatsten de formaliteiten en procedures die van toepassing zijn op de overeenkomsten die werden beëindigd gedurende de tijd waarin de activiteiten werden voortgezet.

Toutefois, si les curateurs, en vue de la poursuite totale ou partielle ou de la reprise des activités, concluent de nouveaux contrats de travail avec des contractants visés à l'alinéa 1, ces derniers bénéficient des formalités et procédures applicables aux contrats résiliés pendant le temps de la poursuite des activités.


Ook de steenkolencentrales, die tussen de Tweede Wereldoorlog en de jaren '70 werden gebouwd, genieten van die voordelige situatie, zij het dat de variabele kost per megawattuur groter is dan bij nucleaire centrales vermits er een grotere brandstofkost is.

Les centrales au charbon qui ont été construites entre la Deuxième Guerre mondiale et les années '70 profitent également de cette situation avantageuse, à cette différence près que le coût variable par mégawattheure est plus élevé que pour les centrales nucléaires puisque les frais de combustible sont plus élevés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook de steenkolencentrales, die tussen de Tweede Wereldoorlog en de jaren '70 werden gebouwd, genieten van die voordelige situatie, zij het dat de variabele kost per megawattuur groter is dan bij nucleaire centrales vermits er een grotere brandstofkost is.

Les centrales au charbon qui ont été construites entre la Deuxième Guerre mondiale et les années '70 profitent également de cette situation avantageuse, à cette différence près que le coût variable par mégawattheure est plus élevé que pour les centrales nucléaires puisque les frais de combustible sont plus élevés.


Ook de steenkolencentrales, die tussen de Tweede Wereldoorlog en de jaren '70 werden gebouwd, genieten van die voordelige situatie, zij het dat de variabele kost per megawattuur groter is dan bij nucleaire centrales vermits er een grotere brandstofkost is.

Les centrales au charbon qui ont été construites entre la Deuxième Guerre mondiale et les années '70 profitent également de cette situation avantageuse, à cette différence près que le coût variable par mégawattheure est plus élevé que pour les centrales nucléaires puisque les frais de combustible sont plus élevés.


Ook de steenkolencentrales, die tussen de Tweede Wereldoorlog en de jaren '70 werden gebouwd, genieten van die voordelige situatie, zij het dat de variabele kost per megawattuur groter is dan bij nucleaire centrales vermits er een grotere brandstofkost is.

Les centrales au charbon qui ont été construites entre la Deuxième Guerre mondiale et les années '70 profitent également de cette situation avantageuse, à cette différence près que le coût variable par mégawattheure est plus élevé que pour les centrales nucléaires puisque les frais de combustible sont plus élevés.


2. Wanneer de wetgeving van een van de overeenkomstsluitende Staten de toekenning van bepaalde prestaties afhankelijk stelt van de voorwaarde dat de verzekeringstijdvakken in een bepaald beroep werden vervuld, worden, voor het genieten van deze prestaties, slechts de verzekeringstijdvakken of gelijkgestelde tijdvakken samengeteld die in hetzelfde beroep in de andere overeenkomstsluitende Staat werden vervuld of als gelijkwaardig erkend zijn.

2. Lorsque la législation d'un des Etats contractants subordonne l'octroi de certaines prestations à la condition que les périodes d'assurance aient été accomplies dans une profession déterminée, ne sont totalisées, pour l'admission au bénéfice de ces prestations, que les périodes d'assurance accomplies ou assimilées dans la même profession dans l'autre Etat contractant.


b) Zij stelt gemiddeld minstens 20 personen te werk, berekend over de twee kwartalen die voorafgaan aan de aanvraag, met uitzondering van de personen die in het kader van een vervangingscontract werden aangeworven; vallen niet onder die uitzondering, de personen die werden aangeworven ter vervanging van werknemers van 50 jaar of ouder die de bijzondere bepalingen inzake tijdskrediet genieten;

b) Il occupe au moins 20 personnes physiques en moyenne sur les deux trimestres qui précèdent la demande hors les personnes engagées dans le cadre d'un contrat de remplacement; ne sont pas visées par cette réserve, les personnes engagées pour le remplacement de travailleurs de 50 ans et plus bénéficiant des dispositions spécifiques de crédit-temps;


In 2012 werden de bedragen van euro 81.463,69 en euro 103.219,67 betaald aan de personeelsleden die momenteel een syndicaal verlof genieten. Die bedragen werden door het ACV-Openbare Diensten en de GERFA correct terugbetaald.

En 2012, les montants de 81.463,69 euros et de 103.219,67 euros ont été versés aux agents actuellement en congé syndical ; ces montants ont correctement été remboursés par la CSC-Services publics et par le GERFA.




Anderen hebben gezocht naar : belastingvrijdom genieten     degenen die het onderwijs genieten     een vergoeding genieten     een wedde genieten     genieten     werden te genieten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden te genieten' ->

Date index: 2024-12-23
w