Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden reeds vele voorstellen inzake euthanasie " (Nederlands → Frans) :

Er werden reeds vele voorstellen inzake euthanasie ingediend, sommige zijn blijkbaar nog op komst, en de CD&V-Senaatsfractie zal zélf geen wetsvoorstel neerleggen.

De nombreuses propositions en matière d'euthanasie ont déjà été déposées, et certaines sont manifestement encore en passe de l'être; le groupe CD&V du Sénat ne déposera quant à lui aucune proposition de loi.


Er werden reeds vele voorstellen inzake euthanasie ingediend, sommige zijn blijkbaar nog op komst, en de CD&V-Senaatsfractie zal zélf geen wetsvoorstel neerleggen.

De nombreuses propositions en matière d'euthanasie ont déjà été déposées, et certaines sont manifestement encore en passe de l'être; le groupe CD&V du Sénat ne déposera quant à lui aucune proposition de loi.


Over vele maatregelen die in het actieplan worden voorgeschreven, zijn sinds de goedkeuring van het plan reeds specifieke voorstellen gedaan. Er is ook wetgeving aangenomen en er werden andere instrumenten met hetzelfde effect uitgewerkt om de doelstellingen van het plan te verwezenlijken.

Depuis l'adoption du plan d'action, un grand nombre des mesures préconisées ont fait l'objet de propositions spécifiques ou débouché sur l'adoption de textes législatifs ou d'instruments équivalents conçus pour réaliser les buts du plan d'action.


Reeds in de oriëntatienota over strafbeleid en gevangenisbeleid van juni 1996 werden voorstellen geformuleerd om de reglementering inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling te moderniseren en onder meer de belangen van slachtoffers passend aan bod te laten komen.

La note d'orientation politique pénale et exécution des peines du mois de juin 1996 contenait déjà des propositions visant à moderniser la réglementation en matière de libérations conditionnelles et notamment à tenir compte des intérêts de la victime.


20. onderstreept de noodzaak om reeds in 2009 over te gaan tot herziening van Richtlijn 2004/677/EG inzake de maatregelen om de veiligheid van de aardgasvoorziening te verzekeren overeenkomstig de voorstellen die gedaan werden in mededeling (COM(2008)769) van de Commissie en om de Gemeenschap de beschikking te geven over de nodige middelen om een antwoord te geven op de problemen betreffende de veiligheid van de energievoorziening; ...[+++]

20. souligne la nécessité de réviser dès 2009 la directive 2004/677/CE concernant des mesures visant à garantir la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel conformément aux lignes directrices proposées dans la communication de la Commission (COM(2008)769) et de doter la Communauté des moyens adéquats pour traiter les questions de sécurité d'approvisionnement;


Ook in eerdere richtlijnen, met name in Richtlijn 2001/105/EG, een van de voorstellen in het kader van de ERIKA I-wetgevingspakket, is reeds gewezen op de urgente noodzaak tot hervorming van het bestaande systeem voor de erkenning van classificatiebureaus door de Gemeenschap, dat is ingesteld bij Richtlijn 94/57/EG, die een aantal belangrijke verbeteringen inluidde, welke vervolgens door de Raad werden bekrachti ...[+++]

Les directives antérieures, en particulier la directive 2001/105/CE – l'une des trois que proposait le paquet législatif Erika I – insistait déjà sur la nécessité de réformer le système actuel d'agrément des sociétés de classification par la Communauté tel qu'établi par la directive 94/57/CE, grâce auquel des progrès considérables ont été accomplis. Ces progrès ont d'ailleurs été reconnus dans les conclusions du Conseil du 13 décembre 2002 et dans les résolutions du Parlement européen sur le renforcement de la sécurité maritime (2003/2235(INI)) et dans la résolution adoptée à la suite du naufrage du Prestige (2003/2066(INI)).


Ook in eerdere richtlijnen, met name in Richtlijn 2001/105/EG, een van de voorstellen in het kader van het ERIKA I-wetgevingspakket, is reeds gewezen op de urgente noodzaak tot hervorming van het bestaande systeem voor de erkenning van classificatiebureaus door de Gemeenschap, dat is ingesteld bij Richtlijn 94/57/EG, die een aantal belangrijke verbeteringen inluidde, welke vervolgens door de Raad werden bekrachti ...[+++]

Les directives antérieures, en particulier la directive 2001/105/CE – l'une des trois que proposait le paquet législatif Erika I – insistait déjà sur la nécessité de réformer le système actuel d'agrément des sociétés de classification par la Communauté tel qu'établi par la directive 94/57/CE, grâce auquel des progrès considérables ont été accomplis. Ces progrès ont d'ailleurs été reconnus dans les conclusions du Conseil du 13 décembre 2002 et dans les résolutions du Parlement européen sur le renforcement de la sécurité maritime (2003/2235(INI)) et dans la résolution adoptée à la suite du naufrage du paquebot Prestige (2003/2066(INI)).


Ook in eerdere richtlijnen, met name in Richtlijn 2001/105/EG, een van de voorstellen in het kader van het ERIKA I-wetgevingspakket, is reeds gewezen op de urgente noodzaak tot hervorming van het bestaande systeem voor de erkenning van classificatiebureaus door de Gemeenschap, dat is ingesteld bij Richtlijn 94/57/EG, die een aantal belangrijke verbeteringen inluidde, welke vervolgens door de Raad werden bekrachti ...[+++]

Les directives antérieures, en particulier la directive 2001/105/CE – l'une des trois que proposait le paquet législatif Erika I – insistait déjà sur la nécessité de réformer le système actuel d'agrément des sociétés de classification par la Communauté tel qu'établi par la directive 94/57/CE, grâce auquel des progrès considérables ont été accomplis. Ces progrès ont d'ailleurs été reconnus dans les conclusions du Conseil du 13 décembre 2002 et dans les résolutions du Parlement européen sur le renforcement de la sécurité maritime (2003/2235(INI)) et dans la résolution adoptée à la suite du naufrage du paquebot Prestige (2003/2066(INI)).


De tijd waarin de nadruk vooral lag op de waarden en de gezamenlijke belangen die ons verenigen, ligt achter ons. Waarden als historische, culturele, politieke en economische banden, de gezamenlijke goedkeuring van de voorstellen en beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, de gezamenlijke engagementen inzake de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en de fundamentele vrijheden; de gezamenlijke voorkeur voor multilateralisme en multipolariteit, enz. werden ...[+++]

Le temps de l’exégèse sur les valeurs et les intérêts communs qui nous unissent est passé. Des valeurs comme les liens historiques, culturels, politiques et économiques; l’adhésion commune aux propositions et principes de la Charte des ______________


Over deze problemen hebben wij reeds vele debatten gevoerd en werden al vele voorstellen ingediend.

Nous avons déjà eu de multiples débats à propos de cette problématique. De nombreuses propositions ont été désposées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden reeds vele voorstellen inzake euthanasie' ->

Date index: 2022-05-09
w