Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden opgesteld tegen " (Nederlands → Frans) :

Ongeacht bijzondere bepalingen die volgens de in artikel 30, lid 3, bedoelde onderzoeksprocedure worden vastgesteld, worden invoervergunningen door de persoon op wiens naam ze werden opgesteld niet uitgeleend of overgedragen, noch kosteloos noch tegen betaling.

Sans préjudice des dispositions particulières à arrêter selon la procédure d'examen visée à l'article 30, paragraphe 3, les autorisations d'importation ne font pas l'objet d'un prêt ou d'une cession à titre onéreux ou gratuit de la part de celui au nom de qui le document a été établi.


De ingebruikname van nieuwe informaticasoftware die specifiek gericht is op het beheer van gevallen van niet-vaccinatie zal het de diensten van Volksgezondheid tegen half 2010 mogelijk maken om provincie per provincie exact te bepalen hoeveel aanmaningen en processen-verbaal er werden opgesteld, en hoeveel vaccinatiebewijzen er werden ingediend.

L'utilisation d’un nouveau logiciel informatique spécifiquement destiné à la gestion des cas de non-vaccination permettra aux services de la Santé publique, d’ici mi-2010, de déterminer, province par province, le nombre exact de rappels et de procès-verbaux rédigés et de certificats rentrés.


Meestal werden bij dergelijke acties meerdere PV’s opgesteld tegen zowel uitbaters van cafés als tegen rokers.

En général, lors de telles actions, plusieurs procès-verbaux sont dressés tant à l'encontre d'exploitants de café que de fumeurs.


" Sedert de inwerkingtreding van het akkoord, werden door de Algemene Directie Controle en Bemiddeling talrijke processen-verbaal opgesteld tegen verschillende energieleveranciers.

« Depuis l’entrée en vigueur de l’accord, de nombreux procès-verbaux ont été dressés par la Direction générale du Contrôle et de la Médiation à l’encontre de plusieurs fournisseurs d’énergie.


In 2007 werden er twee waarschuwingen en 37 Pro Justitia’s opgesteld tegen drie waarschuwingen en 25 Pro Justitia’s in 2008, acht waarschuwingen en 50 Pro Justitia’s in 2009, twee waarschuwingen en 18 Pro Justitia’s in 2010, vijf waarschuwingen en 54 Pro Justitia’s in 2011.

En 2007, deux avertissements et 37 Pro Justitia ont été dressés pour trois avertissements et 25 Pro Justitia en 2008, huit avertissements et 50 Pro Justitia en 2009, deux avertissements et 18 Pro Justitia en 2010, cinq avertissements et 54 Pro Justitia en 2011.


3. In 2007 werden er twee waarschuwingen en zevenendertig Pro Justitia’s opgesteld tegen drie waarschuwingen en vijfentwintig Pro Justitia’s in 2008, acht waarschuwingen en vijftig Pro Justitia’s in 2009, twee waarschuwingen en achttien Pro Justitia’s in 2010, vijf waarschuwingen en vierenvijtig Pro Justitia’s in 2011.

3. En 2007, deux avertissements et trente-sept Pro Justitia ont été dressés pour trois avertissements et vingt-cinq Pro Justitia en 2008, huit avertissements et cinquante Pro Justitia en 2009, deux avertissements et dix-huit Pro Justitia en 2010, cinq avertissements et cinquante-quatre Pro Justitia en 2011.


14. betreurt het dat de fysieke inventaris van het Agentschap volgens de bevindingen van de Rekenkamer onvolledig was en niet alle activa omvatte, en dat activa in aanbouw en tegen het eind van het jaar aangeschafte activa niet in aanmerking werden genomen; betreurt het verder dat er geen procedure was voor het afstoten van vaste activa; erkent dat het Agentschap heeft laten weten dat er een volledige fysieke inventaris is opgesteld, met inbegrip van m ...[+++]

14. déplore que, selon les observations de la Cour, l'inventaire physique de l'agence était incomplet et ne couvrait pas toutes les immobilisations appartenant à l'agence, puisque les immobilisations en cours et les immobilisations acquises en fin d'année n'étaient pas prises en considération; regrette en outre qu'il n'existe aucune procédure en matière de cession d'immobilisations; observe que, selon l'agence, il a été établi un inventaire physique complet, y compris pour les immobilisations rayées du registre;


De in dit kader opgestelde kritische rapporten van de Oostenrijkse Rekenkamer vormden het uitgangspunt van een serie hervormingen, zoals de wettelijke verankering van het verbod op speculatie en de nieuwe regelgeving voor het financieel toezicht, ze leiden ertoe dat de politieke verantwoordelijkheden in het nationale parlement en de deelstaatparlementen serieus tegen het licht werden gehouden, en leverden een wezenlijke bijdrage aan de verbetering van de aansturing van de overheidstaken op het gebied van het finan ...[+++]

Les rapports critiques élaborés par la Cour des comptes autrichienne dans ce contexte ont initié une série de réformes, notamment l'ancrage juridique de l'interdiction de spéculation et la refonte du système de surveillance des marchés financiers, ont conduit à une révision en profondeur des responsabilités politiques au sein du Conseil national et des parlements régionaux et ont largement contribué à l'amélioration de la conduite des missions dans le domaine de la gestion financière.


- (EN) Namens de Britse conservatieve delegatie in de PPE-ED-Fractie wil ik bevestigen dat we tegen de amendementen hebben gestemd waarin wordt verwezen naar het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, omdat deze amendementen na de uitkomsten van de referenda in Frankrijk en Nederland niet langer de relevantie hebben die ze misschien hadden toen ze werden opgesteld.

- (EN) Au nom de la délégation conservatrice britannique du groupe PPE-DE, je voudrais confirmer que nous avons voté contre les amendements faisant référence au traité établissant une Constitution pour l’Europe parce qu’après les référendums français et néerlandais, ils n’ont plus l’importance qu’ils pouvaient avoir au moment de leur rédaction.


Op de top van Stockholm werden ook tussentijdse doelstellingen opgesteld met als uiterste datum januari 2005, voor een arbeidsparticipatie van 57% van de vrouwen en is in de strategie van Lissabon een nieuwe doelstelling opgenomen, met name een arbeidsparticipatie van oudere werknemers, mannen en vrouwen samen, van 55% tegen 2010.

Le sommet de Stockholm a établi également des objectifs intermédiaires à l'échéance de janvier 2005 fixant à 57% le taux d'emploi des femmes et a inclut dans la Stratégie de Lisbonne un nouvel objectif de 55% pour 2010 concernant le taux d'emploi des travailleurs âgés, hommes et femmes confondus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden opgesteld tegen' ->

Date index: 2023-04-05
w