Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden opgelegd tijdens de voorbije jaren inzake " (Nederlands → Frans) :

4) en 5) Mijn diensten beschikken niet over de cijfergegevens betreffende de strafsancties die werden opgelegd tijdens de voorbije jaren inzake zwaardere misdrijven.

4) et 5) Mes services ne disposent pas des chiffres quant aux sanctions pénales ayant été imposées ces dernières années pour des infractions plus graves.


1. In het kader van het moderniseringsplan Coperfin werden er tijdens de voorbije jaren talrijke ICT-projecten opgestart.

1. De nombreux projets ICT ont été lancés ces dernières années dans le cadre du Plan de Modernisation Coperfin.


Tijdens de voorbije jaren werden door verschillende beleidsmaatregelen wijzigingen aangebracht aan de traditionele financieringswijze van het bestaansminimum, met name 50 pct. financiering door het Rijk en 50 pct. door het OCMW.

Le mode de financement traditionnel du minimum de moyens d'existence, selon lequel 50 p.c. de la charge repose sur l'État et 50 p.c. sur le CPAS, a été modifié par diverses mesures au cours des dernières années.


Hoeveel garagisten(opgesplitst per gewest) werden tijdens de voorbije jaren geverbaliseerd wegens het wederrechtelijk gebruiken van Z-platen?

Contre combien de garagistes un procès-verbal a-t-il été dressé ces dernières années, dans chacune des régions, pour utilisation illégale de plaques Z ?


7. a) Hoeveel invaliditeitsattesten werden er verleend tijdens de voorbije vier jaren, jaarlijks? b) Wat zijn hiervan de budgettaire impact voor de onderscheiden jaren?

7. a) Combien d'attestations d'invalidité ont-elles été délivrées, par an, au cours des quatre dernières années? b) Quelle en a été, par an, l'incidence budgétaire au cours de cette période?


Met betrekking tot de praktische bevindingen tijdens deze oefeningen, verwijs ik graag naar de gedetailleerde antwoorden die ik vorig jaar heb gegeven op de schriftelijke vragen van de heer Jean-Marc Nollet van 20 mei 2015 met betrekking tot de organisatie en de conclusies van de oefeningen die de voorbije vijf jaren werden georganiseerd met betrekking tot de noodplanoefeningen voor de kerncentrale van Doel (vraag nr. 395), voor de kerncentrale Tihange (vraag nr. 394), voo ...[+++]

En ce qui concerne les observations pratiques lors de ces exercices, je vous renvoie aux réponses détaillées données l'an dernier aux questions écrites de Jean-Marc Nollet du 20 mai 2015 en ce qui concerne l'organisation et les conclusions des exercices organisés ses cinq dernières années en ce qui concerne les exercices nucléaires pour la centrale nucléaire de Doel (question n° 395), la centrale nucléaire de Tihange (question n° 394), pour Belgoprocess (question n° 392), l'IRE (question n° 391) et CEN Mol (question n° 390, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 31) Le rapport annuel pour les exercices nucléaires 2015 ainsi que le ...[+++]


1. a) Hoeveel eerste aankomstverklaringen werden tijdens de jaren 2011, 2012, 2013, 2014 en tot nog toe in 2015 afgeleverd aan niet-begeleide minderjarige vreemdelingen? b) Hoeveel eerste aankomstverklaringen werden geweigerd en om welke redenen? c) Wat waren de vijf meest voorkomende nationaliteiten inzake de toekenningen en de weigeringen met vermelding van de respect ...[+++]

1. a) Combien de premières déclarations d'arrivée ont été délivrées à des mineurs étrangers non accompagnés en 2011, 2012, 2013, 2014 et en 2015 jusqu'à ce jour? b) Combien de premières déclarations d'arrivée ont été refusées et pour quels motifs? c) Quelles étaient les cinq nationalités les plus fréquemment concernées par les délivrances et les refus et de combien d'étrangers s'agissait-il chaque fois?


4. Welke andere initiatieven, naast de Belgische dag van de kernenergie tijdens de wereldtentoonstelling, werden de voorbije jaren door hen opgezet om de samenwerking met de China National Nuclear Corporation (CNNC) uit te bouwen?

4. Outre la Journée belge du nucléaire, quelles autres initiatives ont été lancées au cours des dernières années pour développer la collaboration avec la China National Nuclear Corporation (CNNC)?


4. a) Zijn er cijfers beschikbaar inzake de islamisering van de gevangenispopulatie (zowel op vlak van instroom als van bekering) per gevangenis? b) Zo ja, welke zijn die per gevangenis, wat is de evolutie gedurende de voorbije jaren en wat is de analyse/conclusie? c) Zo neen, waarom niet en welke maatregelen werden genomen om deze cijfers in kaart ...[+++]

3. Combien coûtera-t-il? 4. a) Dispose-t-on de statistiques concernant l'islamisation de la population pénitentiaire (tant en ce qui concerne l'afflux que les conversions)? b) Dans l'affirmative, quels sont les chiffres par prison? Quelle a été leur évolution au cours des dernières années? Quelle analyse et quelles conclusions en tirez-vous? c) Dans la négative, pourquoi?


Gezien tijdens de voorbije jaren nieuwe technieken van mijnenbestrijding ontwikkeld werden, onder meer door de Nederlandse Marine, waarvan de inwerkingstelling niet meer dezelfde risico's genereert voor de bemanningen, heeft de regering beslist het KMV-programma niet meer verder te zetten, maar een studie te laten uitvoeren teneinde na te gaan of een mijnenveegcapaciteit kan gekoppeld worden aan het Capability Upgrade Program van de CMT (tripartite mijnenjagers), wat zou toelaten de Belgisch-N ...[+++]

Comme ces dernières années des techniques nouvelles de lutte contre les mines ont été développées, notamment par la Marine néerlandaise, dont la mise en oeuvre ne présente plus les mêmes risques pour les équipages, le gouvernement a décidé de ne pas poursuivre le programme KMV, mais de conduire une étude afin de déterminer si une capacité de dragage de mines peut être couplée au Capability Update Program du CMT (chasseur de mines tripartite), ce qui permettrait d'améliorer l'interopérabilité belgo-néerlandaise (Benesam).


w