Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden mij vorige maand overhandigd " (Nederlands → Frans) :

Binnen de zes maanden na ontvangst van elk van de rapporten beoogd in de vorige alinea, overhandigt de administratie aan de Regering een samenvattend rapport van de verslagen die haar werden overhandigd door de begunstigden van elk Stadsvernieuwingscontract.

Dans les six mois de la réception de chacun des rapports visés à l'alinéa précédant, l'administration transmet au Gouvernement un rapport synthétisant les rapports qui lui ont été transmis par les bénéficiaires de chaque contrat de rénovation urbaine.


Zo wist u ons vorige maand in de commissie te vertellen dat er in 2012 in totaal 7.667 nieuwe aanvragen werden geregistreerd en 1.011 ontvankelijke beslissingen werden genomen.

De cette façon, vous nous répondiez le mois passé en commission qu'en 2012, 7.667 nouvelles demandes ont été enregistrées et que 1.011 décisions recevables ont été prises.


Er werden op dat ogenblik 2 tabellen overhandigd die, telkens voor de jaren 2011-2014, de cijfers bevatten van enerzijds de naturalisaties en anderzijds de andere verwervingen van de Belgische nationaliteit, ingedeeld naar de vorige nationaliteit (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Justitie, 13 januari 2016, CRIV 54 COM 306, blz. 15).

Deux tableaux lui avaient alors été remis, lesquels contenaient, à chaque fois pour les années 2011-2014, les chiffres concernant les naturalisations d'une part et les chiffres relatifs aux autres obtentions de la nationalité belge d'autre part, ventilés selon la nationalité antérieure (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission de la Justice, 13 janvier 2016, CRIV 54 COM 306, p. 15).


Gemiddeld werden vorig jaar 10 vliegdagen per maand ingepland wat neerkomt op 120 vliegdagen voor 2014.

En moyenne, 10 jours de vol ont été planifiés par mois l'année passée, ce qui équivaut à 120 jours de vol pour 2014.


Eind vorig jaar liet u weten dat u ernaar streeft elke maand een vlucht te organiseren, hoewel de middelen van uw departement voor gedwongen repatriëringen werden ingekort van 7,4 miljoen euro in 2014 tot minder dan 6 miljoen euro in 2015.

À la fin de l'an dernier, vous nous aviez déjà fait part de votre volonté d'organiser un vol chaque mois, malgré une réduction du budget affecté aux rapatriements forcés de votre département qui est passé de près de 7,4 millions d'euros en 2014 à moins de 6 millions d'euros en 2015.


Vorige maand werden religieuze kerstvieringen verboden in het bezette dorp Rizokarpaso op Cyprus.

Le mois dernier, les offices religieux de Noël ont été interdits dans le village occupé de Rizokarpaso à Chypre.


Vorige maand, in november 2010, zijn door 24 lidstaten de officiële gegevens voor 2009 over productielocaties voor legkippen aan de Commissie overhandigd.

Le mois dernier, en novembre 2010, 24 États membres ont soumis à la Commission des données officielles pour 2009 concernant les sites de production utilisant des poules pondeuses.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, vorige maand heb ik de plenaire vergadering geïnformeerd over de vondst van de stoffelijke overschotten van Cypriotische soldaten die, tijdens de invasie van 1974, levend en wel werden gefotografeerd tijdens hun overgave aan het Turkse leger.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai fait état, lors de la session plénière du mois dernier, de la découverte des restes de soldats chypriotes qui furent photographiés, durant l’invasion de 1974, se rendant bien vivants à l’armée turque.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, vorige maand heb ik de plenaire vergadering geïnformeerd over de vondst van de stoffelijke overschotten van Cypriotische soldaten die, tijdens de invasie van 1974, levend en wel werden gefotografeerd tijdens hun overgave aan het Turkse leger.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai fait état, lors de la session plénière du mois dernier, de la découverte des restes de soldats chypriotes qui furent photographiés, durant l’invasion de 1974, se rendant bien vivants à l’armée turque.


In antwoord op mijn vorige schriftelijke vragen over de medisch ongeschikt verklaarde militairen gaf u mij onder meer de aantallen voor de afgelopen vijf jaar (vraag nr. 192 van 22 juli 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, 22 juli 2011, nr. 40, blz .163 en vraag nr. 193 van 22 juli 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 41, blz. 114 . Uw antwoord doet volgende bijkomende vragen rijzen. 1. a) Hoeveel militairen werden de afgelopen vijf jaar jaarlijks medisch ongeschikt verklaard als uiteindelijk ...[+++]

En réponse à mes précédentes questions écrites relatives aux militaires déclarés médicalement inaptes, vous m'avez notamment communiqué le nombre de personnes concernées au cours de ces cinq dernières années (cf. question n°192 du 22 juillet 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, 22 juillet 2011, n°40, p.163 et question n°193 du 22 juillet 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°41, p. 114). Vos réponses soulèvent les nouvelles questions suivantes: 1. a) Combien de militaires par an ont-ils été déclarés inaptes au cours des cinq dernières années à la suite d'un accident (ou d'une blessure, d'une maladie ou d'un autre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden mij vorige maand overhandigd' ->

Date index: 2025-05-20
w