Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden ingevoerd hadden » (Néerlandais → Français) :

Dat betekent dat ten minste een deel van de Chinese cellen die in de Taiwanese vrijhandelszones en entrepots werden ingevoerd, in feite gelamineerde zonnemodules waren en als modules hadden moeten worden aangegeven.

Cela signifie qu'une partie au moins des cellules chinoises importées dans les zones franches et les entrepôts douaniers taïwanais étaient en réalité des modules solaires stratifiés qui auraient dû être déclarés en tant que modules.


9. stelt op basis van het jaarlijks activiteitenverslag vast dat in 2010, 6 nieuwe uitzonderingsbeslissingen in de lijst van uitzonderingen werden ingevoerd, waarvan 4 betrekking hadden op Begroting, Financiering en Aanbesteding en 2 op Personeelszaken;

9. relève que selon le RAA, six nouvelles décisions exceptionnelles ont été inscrites en 2010 au registre des exceptions, dont quatre concernaient des affaires budgétaires et financières et les marchés publics, et deux les ressources humaines;


9. stelt op basis van het jaarlijks activiteitenverslag vast dat in 2010, 6 nieuwe uitzonderingsbeslissingen in de lijst van uitzonderingen werden ingevoerd, waarvan 4 betrekking hadden op Begroting, Financiering en Aanbesteding en 2 op Personeelszaken;

9. relève que selon le RAA, six nouvelles décisions exceptionnelles ont été inscrites en 2010 au registre des exceptions, dont quatre concernaient des affaires budgétaires et financières et les marchés publics, et deux les ressources humaines;


Wat de invoer uit de betrokken drie landen betreft, is uit het onderzoek gebleken dat de stalen kabels die uit deze landen werden ingevoerd, dezelfde fysieke en technische basiskenmerken hadden.

En ce qui concerne les importations en provenance des trois pays concernés, l’enquête a montré que les câbles en acier importés de ces pays présentaient les mêmes caractéristiques physiques et techniques essentielles.


Tegen België en Oostenrijk werden gerechtelijke procedures wegens niet-nakoming van de verdragsregels ingeleid in 2007, nadat beide landen nationale quota hadden ingevoerd (zie 'Achtergrond' voor meer details) als reactie op een ernstige toename van het aantal buitenlandse studenten die zich wilden inschrijven voor geneeskundige opleidingen.

En 2007, la Commission a engagé contre l’Autriche et la Belgique des procédures pour non-conformité aux dispositions du traité, ces deux pays ayant mis en place des quotas nationaux (le contexte est expliqué ci-dessous) en réaction à l’afflux de candidats étrangers s’inscrivant dans leurs écoles de médecine.


[35] Albanië viel onder het EU-stelsel van algemene preferenties (SAP), terwijl Bosnië en Herzegovina, Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië een beperkte toegang tot het SAP hadden (alleen voor landbouw- en visserijproducten) en handelspreferenties hadden gekregen in het kader van de eerste generatie handelsmaatregelen die in 1997 werden ingevoerd (Verordening (EG) nr. 70/1997 van de Raad, gewijzigd bij de Verordeningen nr. 2636/97 (voor 1998), nr. 2863/98 (voor 1999) en Verordening (EG) nr. ...[+++]

[35] L'Albanie a bénéficié du système de préférences généralisées de l'UE (SPG), alors que la Bosnie-et-Herzégovine, la Croatie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine y avaient un accès limité (seulement pour les produits agricoles et de la pêche) et bénéficiaient de préférences commerciales dans le cadre de la première génération de mesures commerciales introduites en 1997 [Règlement (CE) n° 70/1997 du Conseil, modifié par les règlements nos 2636/97 (pour 1998) et 2863/98 (pour 1999), et règlement (CE) n° 6/2000 du Conseil (janvier-octobre 2000)], qui ont aussi été appliquées brièvement à la République fédérale de Yougoslavie ...[+++]


Eerst hadden wij meerjarenovereenkomsten om te zorgen voor de vereiste discipline, die we niet hadden voordat de financiële vooruitzichten werden ingevoerd.

Nous avions des accords pluriannuels qui maintiennent la discipline, laquelle n’existait pas avant l’introduction des perspectives financières.


Sinds de start werden 83 Lissabon-richtlijnen door de EU goedgekeurd, waarvan er 63 al ten uitvoer hadden moeten worden gelegd, maar slechts 10 concreet door alle 25 lidstaten zijn ingevoerd.

Depuis l’entrée en vigueur de cet agenda, 83 «directives de Lisbonne» ont été adoptées par l’UE, dont 63 devraient être d’application et 10 seulement ont effectivement été mises en œuvre par l’ensemble des 25 États membres.


Omdat eerder, in 1984, was geoordeeld dat de Belgische regeling geen staatssteun inhield, aanvaardde de Commissie dat de Luxemburgse autoriteiten goede redenen hadden om aan te nemen dat hun eigen regelingen geen staatssteun inhielden op het ogenblik waarop ze werden ingevoerd.

Toutefois, comme le régime belge avait été considéré précédemment, en 1984, comme ne constituant pas une aide d'État, la Commission a conclu que les autorités luxembourgeoises pouvaient légitimement penser que leurs propres régimes ne constituaient pas une aide à l'époque de leur mise en œuvre.


Deze wijzigingen, die in verscheidene fasen werden ingevoerd, hadden ten doel de TIR-regeling veiliger te maken en deze aan de wijzigingen in de vervoer- en de douaneomgeving aan te passen.

L'objectif de ces modifications par étapes était de rendre le régime TIR plus sûr et de l'adapter à l'évolution du contexte des transports et des douanes.


w