Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden ingediend bleek » (Néerlandais → Français) :

Uit de analyse van de antwoorden van de commissies en de regering met betrekking tot de arresten gewezen in 2011 en 2012 bleek dat voor een aantal arresten de regering een wetsontwerp voorbereidde of te kennen gaf het probleem te onderzoeken vooraleer een wetgevend initiatief te nemen en dat voor sommige arresten reeds wetsvoorstellen werden ingediend in Kamer of Senaat.

L'analyse des réponses des commissions et du gouvernement au sujet des arrêts prononcés en 2011 et 2012 a montré que pour plusieurs arrêts, le gouvernement préparait un projet de loi ou a indiqué qu'il examinait le problème avant de prendre une initiative législative, et que pour certains autres arrêts, des propositions de loi avaient déjà été déposées à la Chambre ou au Sénat.


Bovendien werden er door twee petroleumfederaties, andere dan de Belgische Petroleumfederatie, bezwaarschriften ingediend waaruit duidelijk bleek dat de distributie van aardolieproducten op de Belgische oliemarkt zeer sterk gewijzigd en geëvolueerd is de laatste decennia.

De plus, deux fédérations pétrolières, autres que la Fédération Pétrolière Belge, ont introduit des réclamations, dont il ressortait clairement que la distribution de produits pétroliers sur le marché belge a fortement changé et évolué ces dernières décennies.


Uit de controle bleek echter dat er niet genoeg relevante projectvoorstellen werden ingediend omdat de marktomstandigheden en de regels van de programma’s marktdeelnemers weerhielden van deelname aan de regeling.

Cependant, l’audit a permis de constater que trop peu de propositions de projets pertinentes étaient présentées, car la situation du marché et les règles du programme n’encourageaient pas les opérateurs à tirer parti de ce dernier.


Van de asielaanvragen die in 2011 op medische basis werden ingediend tussen januari en mei, bleek na onderzoek echter slechts 5 procent gegrond, zo bleek uit cijfers van zijn kabinet.

Selon les chiffres fournis par son cabinet, il apparaît après examen, qu'à peine 5% des demandes d'asile introduites pour raison médicale entre janvier et mai 2001 étaient fondées.


Van de asielaanvragen die in 2011 op medische basis werden ingediend tussen januari en mei, bleek na onderzoek echter slechts 5 procent gegrond, zo bleek uit cijfers van uw kabinet.

Selon les chiffres fournis par votre cabinet, il apparaît après examen, qu'à peine 5% des demandes d'asile introduites pour raison médicale entre janvier et mai 2001 étaient fondées.


Aan deze goedkeuring was de voorwaarde verbonden dat binnen zes maanden na het goedkeuringsbesluit voor de reddingssteun een plan moest worden ingediend waaruit bleek op welke wijze AEGON levensvatbaarheid op lange termijn zou waarborgen en op welke wijze concurrentieverstoringen tot het absolute minimum werden beperkt.

Cette autorisation était subordonnée à la présentation d'un plan indiquant la manière dont AEGON procéderait pour assurer sa viabilité à long terme et pour limiter au strict nécessaire les distorsions de concurrence dans un délai de six mois après l'adoption de la décision relative au sauvetage.


Er bleek enorme belangstelling te bestaan voor deze proefprojecten en er werden tienmaal zoveel voorstellen voor het programma ingediend als er geselecteerd konden worden.

Ces projets pilotes ont suscité énormément d’intérêt et le programme a été souscrit dix fois.


Op 87 aanvragen die op die dag werden ingediend, bleek dat de faxen 1 tot en met 21 niet werden uitgevoerd.

Sur les 87 commandes passées ce jour-là, les fax 1 à 21 n'ont pas été exécutés.


Uit vragen die ik de minister in maart 2007 en op het einde van het jaar stelde, bleek dat tussen 1 januari 2006 en 25 januari 2007 bij de FOD Economie in het totaal 1.143 dossiers werden ingediend, waarvan 97%, werd goedgekeurd.

Selon les réponses aux questions que j'avais adressées au ministre en 2007, au cours de la période du 1er janvier 2006 au 25 janvier 2007, 1.143 dossiers ont été introduits auprès du SPF Économie, dont 97% ont été approuvés.


Ik besluit - en dat bleek niet uit de interventie van de minister - dat België als lid van de Veiligheidsraad een voortrekkersrol moet spelen, zowel in de Veiligheidsraad als in de Europese Unie, in de zin van de resoluties die door alle democratische fracties van de Senaat werden ingediend.

Je conclurai - je n'ai toutefois pas l'impression que ce soit le sens de votre intervention - en disant que je souhaite que la Belgique joue un rôle moteur, tant au Conseil de sécurité qu'auprès de l'Union européenne puisque notre rôle est renforcé par notre présence au sein du Conseil de sécurité, en allant dans le sens des résolutions déposées par tous les groupes démocratiques au Sénat.


w