Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden in diverse specifieke wetgevingsteksten " (Nederlands → Frans) :

Bovendien werden in diverse specifieke wetgevingsteksten de kernbeginselen uitgewerkt of de richting aangegeven voor hoe de toekomstige toezichtarchitectuur van de Europese Unie eruit moest gaan zien (verslag-Skinner over Solvency II; verslag-Gauzès over de CRA-verordening.

De plus, certains actes législatifs spécifiques ont esquissé les grands principes ou donné une orientation générale vers un futur cadre de surveillance financière de l'UE (rapport Skinner – Solvabilité II (2009); rapport Gauzès – règlement sur les agences de notation de crédit (2009).


Bovendien werden in diverse specifieke wetgevingsteksten reeds de kernbeginselen uitgewerkt of de richting aangegeven voor hoe de toekomstige toezichtstructuur van de Europese Unie eruit moest gaan zien (verslag-Skinner over Solvency II; verslag-Gauzès over de CRA-verordening (2009).

Au demeurant, certains actes législatifs avaient déjà posé les principes fondamentaux et tracé les grandes lignes de ce que devait être l'architecture de surveillance de l'Union (rapport Skinner - solvabilité 2 (2009); rapport Gauzès - règlement sur les agences de notation de crédit (2009)).


In het verleden werden reeds diverse wetgevende initiatieven genomen om de kwaliteitsnormen inzake gezondheidszorg te verfijnen, waarbij men ook oog heeft gehad voor de essentiële plaats van de patiënt : zo werd onder meer de medische activiteit binnen de ziekenhuizen verregaand gestructureerd en heeft men de specifieke dimensie van de verpleegkundige activiteit gestalte gegeven in een eigen departement ; ook werden strengere erkenningscriteria en werkingsnormen voor medische diensten ingevoerd.

Diverses initiatives législatives ont déjà été prises par le passé pour affiner les normes de qualité relatives aux soins de santé en accordant une place essentielle au patient : c'est ainsi, notamment, que l'on a structuré de façon poussée l'activité médicale au sein des hôpitaux, que l'on a donné forme à la dimension spécifique de l'activité infirmière en créant un département distinct et que l'on a établi des critères d'agrément et des formes de fonctionnement plus sévè ...[+++]


In het verleden werden reeds diverse wetgevende initiatieven genomen om de kwaliteitsnormen inzake gezondheidszorg te verfijnen, waarbij men ook oog heeft gehad voor de essentiële plaats van de patiënt : zo werd onder meer de medische activiteit binnen de ziekenhuizen verregaand gestructureerd en heeft men de specifieke dimensie van de verpleegkundige activiteit gestalte gegeven in een eigen departement ; ook werden strengere erkenningscriteria en werkingsnormen voor medische diensten ingevoerd.

Diverses initiatives législatives ont déjà été prises par le passé pour affiner les normes de qualité relatives aux soins de santé en accordant une place essentielle au patient : c'est ainsi, notamment, que l'on a structuré de façon poussée l'activité médicale au sein des hôpitaux, que l'on a donné forme à la dimension spécifique de l'activité infirmière en créant un département distinct et que l'on a établi des critères d'agrément et des formes de fonctionnement plus sévè ...[+++]


Daarnaast is het ook zo dat Anderlecht gemiddeld het hoogst aantal toeschouwers heeft, een belangrijke groep risicosupporters heeft, het stadion in een woonwijk ligt en er diverse specifieke acties werden gevoerd door de politie in het seizoen 2010-2011 (wildplassen, wild parkeren, etc.).

En outre, il est un fait qu'Anderlecht comporte le nombre le plus élevé de spectateurs et un important groupe de supporters à risques, le stade se trouve dans un quartier résidentiel et différentes actions spécifiques ont été entreprises par la police lors de la saison 2010-2011 (uriner sauvagement, stationner anarchiquement, .)


2. a) Gelet op de diverse termijnregelingen, welke overtredingen werden er vastgesteld waarbij onwetendheid over het vervallen van het rijbewijs aan de basis lag? b) Hoeveel overtredingen werden de laatste vijf jaar, per jaar, per provincie, per leeftijdsgroep en per specifiek type rijbewijs vastgesteld?

2. a) Vu l'existence de plusieurs réglementations relatives aux délais, quelles infractions a-t-on constatées, lesquelles découlaient du fait que le détenteur du permis ignorait que son document n'était plus valable? b) Combien d'infractions a-t-on constatées ces cinq dernières années, par année, par province, par catégorie d'âge et par type spécifique de permis de conduire?


Diverse publicaties werden ontwikkeld dikwijls met specifieke doelgroepen (zoals lokale besturen) met het oog op het versterken van de samenleving tegen deze radicale tendens.

Différentes publications ont vu le jour, ciblant des groupes spécifiques (les autorités locales, par exemple) afin d’armer la société contre à cette tendance radicale.


2) Welke specifieke regelgeving bestaat er heden rond het analyseren én het bewaren van metadata naar inhoud, bewaartijd, waarborgen en omvang wat betreft de diverse veiligheidsdiensten en werden er hieromtrent eerder klachten geuit?

2) Que précise la législation actuelle concernant l'analyse et le stockage des métadonnées par divers services de sécurité sur le plan du contenu, de la durée de stockage, des garanties et de la capacité ?


(14) Reeds in het kader van de wet van 4 december 1990 werden de specifieke regels voor de diverse categorieën van instellingen voor collectieve belegging (die werden onderscheiden volgens de categorie van activa waarin het vermogen van de instelling werd belegd) bij koninklijk besluit vastgesteld.

(14) Sous l'empire de la loi du 4 décembre 1990 déjà, les règles particulières relatives à chacune des catégories d'organismes de placement collectif (distinguées en fonction de la catégorie d'actifs dans laquelle le patrimoine de l'organisme est investi) étaient fixées par arrêté royal.


Ik ben rapporteur geweest voor wetgevingsteksten in verband met het belastingstelsel en de bestrijding van fraude en witwaspraktijken en voor diverse verslagen van de Spaanse rekenkamer die door de desbetreffende parlementaire commissie werden behandeld.

J'ai été rapporteur de lois relatives au régime fiscal, au contrôle de la fraude et au blanchiment de capitaux ainsi que de divers rapports de la Cour des comptes espagnole au sein de la commission parlementaire compétente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden in diverse specifieke wetgevingsteksten' ->

Date index: 2022-10-04
w