Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden honderdduizenden burgers onmiddellijk vermoord » (Néerlandais → Français) :

Hierbij werden honderdduizenden burgers onmiddellijk vermoord, of kwamen later onder gruwelijke omstandigheden om tijdens hongermarsen naar Syrië.

Des centaines de milliers de citoyens ont été exécutés directement, d’autres ont péri plus tard, dans d’atroces circonstances, marchant, affamés, vers la Syrie.


10. dringt erop aan dat de ontwerpwetgeving inzake NGO's zodanig wordt aangepast dat zij in overeenstemming is met internationale normen en de internationale verplichtingen van Burundi, en dat er garanties worden geboden voor handhaving van het recht van vreedzame betoging en voor proportioneel geweldsgebruik door de veiligheids- en defensiekrachten in het land; dringt aan op intrekking van Decreet 530/1597 strekkende tot voorlopige opschorting van de werkzaamheden van tien mensenrechtenorganisaties en op onmiddellijke opheffing van de bevriezing van hun bankrekeningen, zodat die organisaties hun werkzaamheden onbelemmerd kunnen voortze ...[+++]

10. demande que le projet de loi sur les ONG soit mis en conformité avec les principes internationaux et les obligations du Burundi et que des garanties soient apportées quant au respect du droit de manifestation pacifique et à l'usage proportionné de la force par les forces de défense et de sécurité du pays; demande l'abrogation de l'ordonnance 530/1597, qui impose la suspension provisoire des activités de dix associations de défense des droits de l'homme, et réclame la levée immédiate du gel de leurs comptes bancaires, afin que ces organisations puissent exercer librement leurs activités; dénonce le sort réservé à Pierre-Claver Mbonimpa, militant des droits de l'homme qui avait été arrêté en 2014 pour avoir critiqué l'armement d ...[+++]


Om deze rechten te handhaven nam de Commissie onmiddellijk maatregelen na de gebeurtenissen in de zomer van 2010 waarbij EU‑burgers van Roma-afkomst door Frankrijk het land werden uitgezet (SPEECH/10/428 en MEMO/10/502).

Afin de garantir le respect de ces droits, la Commission a immédiatement pris des mesures à la suite des événements de l’été 2010, des citoyens de l’Union d’origine rom ayant été expulsés de France (SPEECH/10/428 et MEMO/10/502).


Er werden destijds honderdduizenden Roma vermoord, hoewel hun voorouders al generaties lang Europese burgers waren.

Des centaines de milliers de Roms dont les ancêtres avaient été, au fil des générations, des citoyens européens, ont été massacrés.


Wat daar afgelopen zondag gebeurde, was de onvermijdelijke consequentie van wat gebeurde in 1998/99, toen meer dan 10.000 Kosovaren werden vermoord en honderdduizenden op de vlucht werden gejaagd.

Les évènements survenus là-bas, dimanche dernier, sont l'inévitable conséquence de ce qu'il s'est passé en 1998-99, lorsque plus de 10 000 Kosovars ont été assassinés et des centaines de milliers contraints à l'exil.


Grote branden die door sterke wind werden aangewakkerd, verwoestten honderdduizenden hectaren land en maakten dodelijke slachtoffers onder burgers en brandweerlieden.

Des incendies importants attisés par des vents violents ont dévasté des centaines de milliers d’hectares de terres et fait de nombreuses victimes parmi les civils et les pompiers.


In de resolutie wordt verwezen naar schendingen in tientallen landen, maar wordt op provocerende wijze gezwegen over de mensenrechten van de honderdduizenden burgers in Irak, Afghanistan, Palestina, enzovoort, die tijdens de imperialistische oorlogen en interventies zijn vermoord.

Elle fait état de violations dans des dizaines de pays, mais reste honteusement silencieuse sur le thème des droits de l’homme de centaines de milliers d’Irakiens, d’Afghans, de Palestiniens ou autres qui sont assassinés par les guerres et interventions impérialistes.


Dit betekent het zoveelste politieke en/of humanitaire internationale incident in Myanmar, een land dat al jarenlang het strijdtoneel is tussen lokale milities en de centrale overheid waarbij honderdduizenden burgers werden ontheemd.

Cet incident international politique et/ou humanitaire fait suite à de très nombreux autres au Myanmar qui, depuis de nombreuses années, est le théâtre d'affrontements entre les milices locales et les autorités centrales, lesquels contraignent des centaines de milliers de personnes à l'exil.


De families van de Belgische burgers die tijdens de onlusten in Rwanda werden vermoord, waren alles behalve tevreden over het feit dat uw departement hen vrijwel geen informatie bezorgde.

Les familles des citoyens belges assassinés lors des troubles au Rwanda ont été très mécontentes de ne recevoir quasi aucune information de votre département.


Ik stel vast dat, naast onze landgenoot en diplomaat Guy Eid, twee hoge Amerikaanse diplomaten in Soedan namelijk de ambassadeur zelf en zijn onmiddellijke medewerker werden vermoord.

Je constate qu'à part notre compatriote et diplomate Guy Eid, deux diplomates américains de haut rang, à savoir l'ambassadeur au Soudan et son adjoint direct, ont également été assassinés.


w