Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden gevangenisstraffen opgelegd » (Néerlandais → Français) :

In twee zaken tegen een voormalig parlementslid en een voormalige directeur van een staatsbedrijf werden definitieve gevangenisstraffen opgelegd, maar de uitvoering van één gevangenisstraf werd geschorst.

Des condamnations définitives à des peines de prison ont été prononcées dans deux affaires concernant un ancien membre du parlement et un ancien directeur d’une entreprise publique, et l’exécution d’une condamnation a été suspendue.


In twee zaken tegen een voormalig parlementslid en een voormalige directeur van een staatsbedrijf werden definitieve gevangenisstraffen opgelegd, maar de uitvoering van één gevangenisstraf werd geschorst.

Des condamnations définitives à des peines de prison ont été prononcées dans deux affaires concernant un ancien membre du parlement et un ancien directeur d’une entreprise publique, et l’exécution d’une condamnation a été suspendue.


P. overwegende dat de Nationale Veiligheidsrechtbank van Bahrein, een militaire rechtbank, op 22 juni 2011 zijn veroordeling uitsprak van 21 Bahreinse activisten van de oppositie, waarvan er zeven niet aanwezig waren; overwegende dat acht activisten van de oppositie tot levenslange opsluiting werden veroordeeld en dat 13 personen gevangenisstraffen tot 15 jaar zijn opgelegd wegens „het smeden van een complot om de regering omver te werpen”; overwegende dat tijdens de recente hervormingsgezinde protesten tal van andere politieke activisten, mensenrechtenverdedigers en journ ...[+++]

P. considérant que, le 22 juin 2011, le tribunal de sécurité nationale de Bahreïn, un tribunal militaire, a rendu son verdict contre 21 militants de l'opposition de Bahreïn, dont sept par défaut; considérant que huit militants de l'opposition ont été condamnés à la prison à perpétuité et treize autres à des peines allant jusqu'à quinze ans pour avoir comploté le renversement du gouvernement; considérant que nombre d'autres militants politiques, de journalistes et de défenseurs des droits de l'homme ont été arrêtés lors des récentes manifestations en faveur de réformes et que, selon les organisations de défense des droits de l'homme, i ...[+++]


L. overwegende dat een van de oppositieleiders, Aleksander Kozulin, en diverse andere manifestanten, waaronder journalisten, schrijvers en intellectuelen, diezelfde dag werden aangehouden toen ze zich naar de gevangenis begaven waar de andere manifestanten werden vastgehouden, en dat Belarussische rechtbanken op 27 maart gevangenisstraffen tot 15 dagen hebben opgelegd aan de manifestanten die werden gearresteerd vanwege hun deelname aan een niet toegestane betoging,

L. considérant que l'un des dirigeants de l'opposition, Aleksander Kozulin, ainsi que plusieurs autres manifestants, parmi lesquels des journalistes, des écrivains et des intellectuels, ont été arrêtés le même jour alors qu'ils se rendaient en cortège vers la prison où les autres manifestants étaient détenus; considérant que, le 27 mars, des tribunaux bélarussiens ont prononcé des peines de prison allant jusqu'à 15 jours à l'encontre de manifestants arrêtés pour avoir participé à une manifestation non autorisée,


I. overwegende dat op de protestbijeenkomsten aanwezige demonstranten, buitenlandse sympathisanten en journalisten belasterd werden en voor de rechter zijn gebracht, zonder dat de rechten van de verdediging naar behoren in acht zijn genomen, waarna zij beschuldigd werden van het aanstichten van illegale samenscholingen en vandalisme; overwegende dat Wit-Russische rechtbanken op 27 maart 2006 gevangenisstraffen tot 15 dagen hebben opgelegd aan de manifestanten die waren g ...[+++]

I. considérant que les manifestants, les sympathisants étrangers et les journalistes présents aux réunions ont été diffamés et jugés, au mépris des droits de la défense, au motif qu'ils auraient provoqué des rassemblements illégaux et des actes de vandalisme; considérant que, le 27 mars 2006, des tribunaux bélarussiens ont prononcé des peines de prison allant jusqu'à 15 jours contre les protestataires qui avaient été arrêtés pour avoir participé à une manifestation non autorisée; que des enquêtes à mobile politique ont été ouvertes contre les chefs de l'opposition, notamment contre Alexandre Milinkevich, principal candidat de l'opposi ...[+++]


I. overwegende dat op de protestbijeenkomsten aanwezige demonstranten, buitenlandse sympathisanten en journalisten belasterd werden en voor de rechter zijn gebracht, zonder dat de rechten van de verdediging naar behoren in acht zijn genomen, waarna zij beschuldigd werden van het aanstichten van illegale samenscholingen en vandalisme; overwegende dat Wit-Russische rechtbanken op 27 maart 2006 gevangenisstraffen tot 15 dagen hebben opgelegd aan de manifestanten die waren g ...[+++]

I. considérant que les manifestants, les sympathisants étrangers et les journalistes présents aux réunions ont été diffamés et jugés, au mépris des droits de la défense, au motif qu'ils auraient provoqué des rassemblements illégaux et des actes de vandalisme; considérant que, le 27 mars 2006, des tribunaux bélarussiens ont prononcé des peines de prison allant jusqu'à 15 jours contre les protestataires qui avaient été arrêtés pour avoir participé à une manifestation non autorisée; que des enquêtes à mobile politique ont été ouvertes contre les chefs de l'opposition, notamment contre Alexandre Milinkevich, principal candidat de l'opposi ...[+++]


I. overwegende dat op de protestbijeenkomsten aanwezige demonstranten, buitenlandse sympathisanten en journalisten zwart zijn gemaakt en voor de rechter zijn gebracht, zonder dat de rechten van de verdediging naar behoren in acht zijn genomen, waarna zij beschuldigd werden van het aanstichten van illegale samenscholingen en vandalisme; overwegende dat Wit-Russische rechtbanken op 27 maart gevangenisstraffen tot 15 dagen hebben opgelegd aan de manifestanten die werden gea ...[+++]

I. considérant que les manifestants, les sympathisants étrangers et les journalistes présents aux réunions ont été diffamés et jugés, au mépris du droit à la défense, au motif qu'ils auraient provoqué des rassemblements illégaux et des actes de vandalisme; considérant que, le 27 mars, des tribunaux bélarussiens ont prononcé des peines de prison allant jusqu'à 15 jours contre les protestataires qui avaient été arrêtés pour avoir participé à une manifestation non autorisée; que des enquêtes à mobile politique ont été ouvertes contre les chefs de l'opposition, notamment contre Alexandre Milinkevich, principal candidat de l'opposition,


8. a) Hoeveel vonnissen of arresten werden uitgesproken? b) In hoeveel gevallen werden gevangenisstraffen opgelegd? c) In hoeveel gevallen werden boetes opgelegd?

8. a) Combien de jugements ou d'arrêts ont été prononcés ? b) Combien de peines de prison ont été prononcées ? c) Combien d'amendes ont été imposées ?


Het koninklijk besluit van 27 juni 1980 was enkel van toepassing op die veroordeelden die geen criminele straf, noch een correctionele hoofdgevangenisstraf van meer dan zes maanden hadden opgelopen; kwijtschelding werd verleend van : a) de als hoofdstraf opgelegde politiegevangenisstraffen; b) van zes maanden op de tijdelijke criminele straffen, of correctionele hoofdgevangenisstraffen of militaire gevangenisstraffen; c) van negen maanden op de tijdelijke criminele straffen, of correctionele hoofdgevangenisstraffen of militaire gevangenisstraffen voor de prioritairen; d) van de tuchtstraffen die ...[+++]

L'arrêté royal du 27 juin 1980 s'appliquait uniquement aux condamnés qui n'avaient pas encouru de peine criminelle ou de peine d'emprisonnement principal correctionnel dépassant six mois; remise était accordée : a) des peines de police d'emprisonnement principal; b) de six mois sur les peines criminelles à temps ou les peines correctionnelles d'emprisonnement principal correctionnel ou d'emprisonnement militaire; c) de neuf mois sur les peines criminelles à temps ou les peines correctionnelles d'emprisonnement principal ou d'emprisonnement militaire encourues par les condamnés prioritaires; d) des peines disciplinaires prononcées par applicat ...[+++]


Het koninklijk besluit van 21 september 1984 was enkel van toepassing op de veroordeelden tot straffen uitgesproken voor 1 oktober 1984; kwijtschelding werd verleend van : a) de als hoofdstraf opgelegde politiegevangenisstraffen; b) van twee maanden op de correctionele hoofdgevangenisstraffen of militaire gevangenisstraffen; c) van de tuchtstraffen die werden uitgesproken bij toepassing van het Militair strafwetboek; d) van de geldboeten waarin een of meer gevangenisstraffen, die bij toepassing van de vorige artikelen zouden kwijt ...[+++]

L'arrêté royal du 21 septembre 1984 s'appliquait uniquement aux condamnés à des peines prononcées avant le 1er octobre 1984; remise était accordée : a) des peines de police d'emprisonnement principal; b) de deux mois sur les peines correctionnelles d'emprisonnement principal ou d'emprisonnement militaire; c) des peines disciplinaires prononcées par application du Code pénal militaire; d) des amendes en lesquelles avaient été commuées une ou plusieurs peines d'emprisonnement qui auraient été remises par application des dispositions précédentes.


w