Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden gesteld over de manier waarop homoseksualteit " (Nederlands → Frans) :

In 2002 heeft het Gezinsdemografisch Panel een module « intimiteit » ingevoerd waarin vragen werden gesteld over de manier waarop homoseksualteit werd gezien door de respondenten.

En 2002, le « Panel démographie familiale » a introduit un module « Intimité » posant des questions sur la manière dont l'homosexualité était perçue par les répondants.


Na de mededeling van de definitieve bevindingen vroeg één Chinese producent-exporteur ten eerste opheldering over de berekening van zijn dumpingmarge, met name over de manier waarop de PCB's van de producent in het referentieland en de coëfficiënten werden gebruikt om de normale waarden te berekenen.

À la suite de la communication des conclusions définitives, un producteur-exportateur chinois a, premièrement, demandé des éclaircissements sur le calcul de sa marge de dumping, notamment sur la manière dont les PCN du producteur du pays analogue et les coefficients ont été utilisés pour calculer les valeurs normales.


Tot slot zal de Commissie zal in 2007 een raadpleging op het internet houden over de manier waarop ESC op grote schaal sneller beschikbaar kan worden gesteld voor een breed scala van voertuigen, met inbegrip van de verplichte uitrusting.

Enfin, la Commission lancera en 2007 une consultation sur l’internet concernant les moyens d'accélérer la disponibilité de l'ESC pour une vaste gamme de véhicules, ainsi que son installation obligatoire.


De Commissie was over het algemeen tevreden met de kwaliteit van de door de Ierse overheid verstrekte informatie met betrekking tot het projectbeheer en de afdoende manier waarop antwoord werd gegeven op de gestelde vragen.

Globalement, la Commission s'est déclarée satisfaite de la qualité des informations communiquées par les autorités irlandaises concernant la gestion des projets et les questions en suspens ont été examinées de manière appropriée.


Overwegende dat de akte waarbij de heer Karim IBOURKI zich voor het voorzitterschap van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector kandidaat heeft gesteld, aantoont dat betrokkene extreem gemotiveerd is en dat hij goed heeft nagedacht over de optimale toekomstige leiding van zijn ambt en over de manier waarop een band gelegd kan worden tussen de verscheidene instanties va ...[+++]

Considérant que l'acte de candidature à la présidence déposé par M. Karim IBOURKI témoigne tout à la fois de l'extrême motivation de l'intéressé et de la réflexion qu'il a déjà menée pour assumer cette fonction de manière optimale et faire le lien entre les différentes instances de cette institution ;


Er is ook een vraag gesteld over de manier waarop Europa internationaal presteert inzake emissiehandel.

Une question a été posée également sur la manière dont se comporte l'Europe au niveau international en ce qui concerne l'échange des droits d'émission.


Er is ook een vraag gesteld over de manier waarop Europa internationaal presteert inzake emissiehandel.

Une question a été posée également sur la manière dont se comporte l'Europe au niveau international en ce qui concerne l'échange des droits d'émission.


Vliegtuigexploitanten hebben de hoogste mate van rechtstreekse controle over het type vliegtuigen dat gebruikt wordt en de manier waarop hiermee wordt gevlogen, en moeten daarom verantwoordelijk worden gesteld voor de naleving van de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn, waaronder de verplichting om een bewakingsplan op te stellen en overeenkomstig dat plan de e ...[+++]

Les exploitants d’aéronefs sont les entités qui exercent le contrôle le plus direct sur le type d’appareil exploité et sur les modalités de cette exploitation; il convient dès lors qu’il leur incombe de respecter les obligations découlant de la présente directive, y compris l’obligation de prévoir un plan de suivi et celle de surveiller et de déclarer les émissions conformément audit plan.


Op 22 juni 2005 heeft de Belgische vertegenwoordiger in de Executive Board van het IMF, de heer Kiekens, een aantal vragen gesteld over de manier waarop het G8-voorstel in de praktijk kan worden gebracht en heeft sommige technische suggesties geformuleerd.

Le représentant belge au sein de l'Executive Board du FMI, M. Kiekens, a, le 22 juin 2005, formulé plusieurs questions relatives à la mise en œuvre pratique de la décision du G8 et a formulé certaines suggestions techniques.


- Ik had de minister begin dit jaar een vraag gesteld over de manier waarop de Dienst Vreemdelingenzaken de beslissingen toepast van de raadkamers of van de kamers van inbeschuldigingstelling over de invrijheidstelling van asielzoekers.

- Je vous avais, au début de cette année, interrogé sur la manière dont l'Office des étrangers appliquait les décisions, soit des Chambres du conseil, soit des Chambres de mise en accusation, concernant la mise en liberté de demandeurs d'asile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden gesteld over de manier waarop homoseksualteit' ->

Date index: 2022-01-06
w