Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden gecreëerd binnen " (Nederlands → Frans) :

Er werden recent meerdere inspanningen geleverd op dit vlak: - Enerzijds werd er een "varkensvleesindex" gecreëerd binnen het Ketenoverleg: deze index zal dienst doen als alarmsignaal.

Plusieurs travaux ont été menés récemment dans ce sens: - D'une part, un indice "porcin" a été créé au sein de la Concertation Chaîne: cet indicateur agira comme un signal d'alarme.


Deze resultaten konden worden bereikt door de identificatie en ondersteuning van de "drivers of change" binnen de instellingen die werden ondersteund, maar ook door de complementariteit die werd gecreëerd tussen de Belgische expertise van lange duur en de tussenkomst van experten voor korte duur van de Belgische Federale Overheidsdienst Justitie, het Hof van Cassatie van België en het Belgisch Instituut voor de Vorming van Magistraten. 2. De politieke en veiligheidssituat ...[+++]

Tout cela a pu être réalisé grâce à l'identification et au renforcement d'"acteurs de changement" au sein des institutions appuyées mais aussi grâce à l'utile complémentarité créée entre expertise belge long terme (au travers des équipes techniques de la CTB) et l'intervention des experts du Service Public Fédéral Justice Belge, de la Cour de Cassation de Belgique et de l'Institut de Formation Judiciaire belge. 2. Les facteurs politique et sécuritaire ont engendré la fin prématurée du projet.


Volgens een onderzoek werden er in het eerste kwartaal van 2009 drie keer zo veel mensen ontslagen als dat er nieuwe banen werden gecreëerd binnen de gehele Europese Unie.

D’après une étude, au premier trimestre 2009, il y a eu au sein de l’Union européenne trois fois plus de licenciements que d’emplois créés.


Deze bijzondere Verdragsvoorzieningen zijn niet te vergelijken met andere rechtsconstructies: het Agentschap is noch een uitvoerend agentschap , noch een gedecentraliseerd orgaan met een gedelegeerde taak op technisch of wetenschappelijk terrein naar het model van de drie generaties agentschappen die sinds de jaren zeventig van de vorige eeuw binnen de Gemeenschap werden gecreëerd.

Ces dispositions spéciales du traité ne peuvent être comparées à aucune disposition observée dans d’autres systèmes juridiques et l’Agence n’est ni une agence d’exécution, ni un organe décentralisé avec une dévolution technique ou scientifique similaire au modèle des trois générations d’agences, créées au sein de la Communauté depuis les années 70.


Opdat deze 70 voltijds equivalenten kunnen worden gecreëerd werden binnen het totaal aantal van 1.894 equivalenten de volgende RVT-equivalenten gereserveerd :

Afin que ces 70 équivalents temps plein puissent être créés, les équivalents MRS suivants ont été réservés dans le total de 1.894 équivalents :


Overwegende dat binnen de oprichting van de twee organismen die werden gecreëerd door dit besluit op zo kort mogelijke termijn moet kunnen worden overgegaan tot het aanwerven van personeel;

Considérant que la constitution des deux organes créés par le présent arrêté nécessite de procéder au recrutement de leur personnel dans les meilleurs délais;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


In 2000, werd het netwerk van « contactpersonen » definitief op punt gesteld binnen de strafinrichtingen : nieuwe antennes werden gecreëerd en vergaderingen werden regelmatig georganiseerd.

En 2000, le réseau des « personnes de contacts » a été définitivement mis sur pied au sein des établissements pénitentiaires : de nouvelles antennes ont été créées et des réunions ont été régulièrement organisées.


De Commissie begunstigde de oprichting van een subgroep audit binnen het Raadgevend comité eigen middelen in 1996, waardoor gunstige omstandigheden werden gecreëerd voor de ontwikkeling en de uitbreiding van het Initiatief inzake gezamenlijke boekhoudcontrole.

La Commission a favorisé la création d'un sous-groupe Audit au sein du Comité consultatif des ressources propres en 1996 offrant ainsi les conditions favorables au développement et à l'extension de l'Initiative d'audit conjointe.


Door met de wet van 31 maart 1987 een volledig gelijk statuut uit te bouwen voor huwelijkse en voor buitenhuwelijkse kinderen, maar daarbij over het hoofd te zien dat degenen die voorheen geadopteerd werden thans een nadeel ondervinden ten opzichte van degenen die onder het stelsel van de nieuwe wet een volwaardig statuut hebben, heeft de wetgever een verschil in behandeling gecreëerd tussen kinderen, tussen vaders en tussen moeders, waarvoor geen objectieve en redelijke verantwoording bestaat ten aanzien van het doel van de wetgever, ...[+++]

En concevant, par la loi du 31 mars 1987, un statut pleinement égal pour les enfants nés dans le mariage et ceux nés hors mariage, mais en oubliant que ceux qui ont été adoptés auparavant subissent maintenant un préjudice par rapport à ceux qui ont un statut à part entière sous le régime de la nouvelle loi, le législateur a instauré une différence de traitement entre les enfants, entre les pères et entre les mères, qui n'est pas susceptible d'une justification objective et raisonnable au regard du but poursuivi par le législateur qui consiste à donner à tous les enfants, qu'ils soient nés dans le mariage ou hors mariage, un statut à part ...[+++]


w