Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden evenwel onlangs instructies meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

Dit uittreksel bevat alle beslissingen die voorheen vermeld werden op het inlichtingenbulletin (evenwel met uitzondering van de veroordelingen tot een politiestraf die niet werd uitgesproken wegens een inbreuk op het Strafwetboek of een verval van het recht tot sturen inhield, uitgesproken voor 01/01/2015; deze veroordelingen worden na drie jaar uitgewist), en bevat tevens andere beslissingen die niet worden meegedeeld aan de gemeentebesturen (bijvoor ...[+++]

Cet extrait contient toutes les décisions ayant été mentionnées dans le bulletin de renseignements (à l'exception des condamnations à une peine de police qui n'ont pas été prononcées pour infraction au Code pénal ou qui emportaient une déchéance du droit de conduire, prononcées avant le 1 janvier 2015; ces condamnations sont effacées après trois ans) et contient également d'autres décisions qui ne sont pas communiquées aux administrations communales (par exemple, la plupart des suspensions du prononcé, les mesures protectionnelles en matière de jeunesse, les condamnations étrangères, etc.).


Het Contactpunt communiceert evenwel jaarlijks aan de Regionale Minister die de begroting onder zijn bevoegdheid heeft, een rapport waarin de fraudeschema's met betrekking tot de regionale belastingen die door de aangevers werden meegedeeld, zijn opgenomen.

Toutefois, le Point de contact communique annuellement au Ministre régional ayant le budget dans ses attributions un rapport reprenant les schémas succincts de fraude relatifs aux impôts régionaux qui ont été communiqués par les déclarants.


Het Contactpunt communiceert evenwel jaarlijks aan de Regionale minister die de begroting onder zijn bevoegdheid heeft, een rapport waarin de fraudeschema's met betrekking tot de regionale belastingen die door de aangevers werden meegedeeld, zijn opgenomen.

Toutefois, le Point de contact communique annuellement au Ministre régional ayant le budget dans ses attributions un rapport reprenant les schémas succincts de fraude relatifs aux impôts régionaux qui ont été communiqués par les déclarants.


De wetgever heeft evenwel geoordeeld dat die immuniteit slechts kon worden opgeheven nadat de toezichthoudende ambtenaren de werkgever schriftelijk in gebreke hebben gesteld en hem daarbij hebben gewezen op het gevaar waaraan hij zijn werknemers blootstelt, en voor zover die ambtenaren in de ingebrekestelling hebben meegedeeld welke overtredingen werden vastgesteld en welke maatregelen moeten worden genomen.

Le législateur a cependant estimé que cette immunité ne pouvait être levée qu'après que les fonctionnaires chargés de la surveillance aient mis l'employeur en demeure par écrit et lui aient signalé à cette occasion le danger auquel il expose ses travailleurs, et pour autant que ces fonctionnaires aient communiqué les infractions qui ont été constatées et qu'ils aient prescrit les mesures à prendre.


De RSZ heeft ons evenwel meegedeeld dat, op grond van de formulieren "Certificate of Coverage", in het kader van het met Indië ter zake gesloten bilateraal verdrag, en voor de periode van september 2009 tot maart 2016, 776 werknemers (mogelijk niet allemaal Belgen) naar Indië gedetacheerd werden. 2. Het "Verdrag met Indië" moet aansluiten op een bredere regelgeving, nl. de verplichte omzetting van de Europese richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers (richtlijn 96/71/EG gewijzigd in 2014) in de Belgische wet van 5 ...[+++]

Toutefois, il nous a été communiqué, toujours par l'ONSS, que, sur base des formulaires Certificate of Coverage dans le cadre de l'accord bilatéral signé avec l'Inde pour cette matière, et sur une période couvrant septembre 2009 à mars 2016, 774 travailleurs détachés (tous ne sont peut-être pas belges) se sont rendus en Inde. 2. La "Convention avec l'Inde" doit se confondre dans une règlementation plus large qui est celle, obligatoire, d'une transposition de la directive européenne relative au détachement des travailleurs (directive 96/71/CE modifiée en 2014) dans la loi belge du 5 mars 2002 qui couvre les travailleurs envoyés dans un a ...[+++]


Die instructies stonden nergens schriftelijk genoteerd, maar ze werden mondeling meegedeeld.

Si la consigne n'était pas écrite, elle était dite.


De gegevens van de arbeidsongevallen van 2013, die werden aagegeven in 2013, zullen nog aan het Fonds worden overgedragen op de wijze die tot dan van toepassing is en bepaald is volgens de instructies van het Fonds (Structuur van de gegevens die aan het Fonds voor arbeidsongevallen moeten worden meegedeeld - Overheidssector).

Les données des accidents de 2013, déclarés en 2013, seront encore transmises au Fonds sur le mode en vigueur jusque-là et défini selon les instructions du Fonds (Structure des données à communiquer au Fonds des accidents du travail - Secteur public).


Uit de simulatie van de toepassing van het bestreden decreet op de resultaten van de verkiezingen voor het Waals Parlement van 7 juni 2009, die door de Waalse Regering op vraag van het Hof werden meegedeeld, blijkt evenwel dat de toepassing van dat criterium in de praktijk niet leidt tot resultaten die, ten aanzien van de kandidaten die zouden mogen hebben cumuleren, aanzienlijk verschillen naar gelang van de grootte van de kieskring waarin zij zijn verkozen.

Il apparaît toutefois de la simulation de l'application du décret attaqué sur les résultats des élections pour le Parlement wallon du 7 juin 2009, que le Gouvernement wallon a communiquée à la demande de la Cour, que l'application de ce critère ne conduit pas, en pratique, à des résultats sensiblement différents, en ce qui concerne les candidats qui auraient été autorisés au cumul, selon la taille de la circonscription dans laquelle ils ont été élus.


Evenwel blijft dit artikel van toepassing op de schorsingen van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en op de dagen van gedeeltelijke werkloosheid bedoeld in § 1, die werden meegedeeld aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening vanaf 1 april 2011 maar ten laatste op 31 augustus 2011, en die uitwerking hebben na deze datum.

Toutefois, le présent article reste applicable aux suspensions de l'exécution du contrat de travail et aux journées de chômage partiel visées au § 1 et notifiées à l'Office national de l'Emploi à partir du 1 avril 2011 mais au plus tard le 31 août 2011 et produisant leurs effets après cette date.


De niet-cursieve delen hebben rechtstreeks betrekking op de begroting 2008 of op de wijzigingen met betrekking tot de instructies die eerder werden meegedeeld en waarmee rekening dient te worden gehouden met het opmaken van de begroting 2008.

Les parties n'apparaissant pas en italique reprennent les éléments propres à la confection du budget 2008 ou les modifications intervenues par rapport aux instructions précédemment communiquées et dont il convient de tenir compte dans la confection du budget 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden evenwel onlangs instructies meegedeeld' ->

Date index: 2021-01-15
w