Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden evenwel buitensporige redeneringen opgebouwd " (Nederlands → Frans) :

Er werden evenwel buitensporige redeneringen opgebouwd waarin er zelfs van uitgegaan werd dat één wagen die een persoon vervoerde in de categorie van het collectief vervoer thuishoorde.

Cependant, on a tenu des raisonnements exagérés en allant jusqu'à considérer qu'une voiture transportant une personne rentrait dans la catégorie des transports collectifs.


Er was evenwel enige kritiek op de procedures voor administratieve rapportering en facturering, die beide werden beschreven als tijdrovend en op een buitensporige manier op controle gericht.

En revanche, les procédures de compte rendu administratif et de facturation ont fait l'objet de certaines critiques, motivées par le fait que ces deux activités prenaient beaucoup de temps et étaient trop axées sur le contrôle.


Momenteel is er volgens de heer Daman evenwel geen geld om de rechten die in het verleden werden opgebouwd, te financieren en moet er worden gespaard om het probleem van de vergrijzing op te vangen.

D'après M. Daman, il n'y a plus d'argent aujourd'hui pour financer les droits acquis dans le passé et il est important d'épargner pour résoudre le problème du vieillissement.


Momenteel is er volgens de heer Daman evenwel geen geld om de rechten die in het verleden werden opgebouwd, te financieren en moet er worden gespaard om het probleem van de vergrijzing op te vangen.

D'après M. Daman, il n'y a plus d'argent aujourd'hui pour financer les droits acquis dans le passé et il est important d'épargner pour résoudre le problème du vieillissement.


5. is van mening dat beroepsmobiliteit geen nadelige gevolgen mag hebben voor de sociale rechten van vrouwen en dat het behoud en de overdracht van de pensioenrechten die werden opgebouwd in het openbare socialezekerheidsstelsel daarom gegarandeerd moeten worden in de verschillende lidstaten; erkent evenwel de heterogeniteit van de pensioenstelsels in de EU;

5. considère, en ce qui concerne leurs droits sociaux, que la mobilité professionnelle ne doit pas nuire aux femmes et qu’à cette fin, il y a lieu de garantir le maintien et le transfert des droits à pension du système public de sécurité sociale entre les pays, tout en reconnaissant l’hétérogénéité des régimes de retraite dans l’ensemble de l’Union;


Er was evenwel enige kritiek op de procedures voor administratieve rapportering en facturering, die beide werden beschreven als tijdrovend en op een buitensporige manier op controle gericht.

En revanche, les procédures de compte rendu administratif et de facturation ont fait l'objet de certaines critiques, motivées par le fait que ces deux activités prenaient beaucoup de temps et étaient trop axées sur le contrôle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden evenwel buitensporige redeneringen opgebouwd' ->

Date index: 2023-07-12
w