Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden er tal van onbetaalde facturen aangetroffen " (Nederlands → Frans) :

Bovendien werden er tal van onbetaalde facturen aangetroffen die betrekking hadden op het verleden en die Justitie nu geleidelijk aan het wegwerken is.

En outre, de nombreuses factures impayées ont été trouvées, qui sont relatives au passé et que le département de la Justice s'attèle à traiter progressivement.


Ik wil dan ook de vergelijking over de meerdere jaren maken met cijfers die over de jaren heen hierin gehanteerd werden, bijvoorbeeld in voorheen gestelde parlementaire vragen ter zake, eerder dan enkel gebaseerd op de cijfers van de MAHA-studie die zoals gepubliceerd enkel de algemene ziekenhuizen betreffen Als we de evolutie v ...[+++]

J'aimerais dès lors établir la comparaison sur ces années multiples au moyen de chiffres qui ont été appliqués en ce domaine au fil des ans, par exemple dans des questions parlementaires sur le sujet posées par le passé, plutôt qu'exclusivement sur les chiffres de l'étude MAHA qui, tels que publiés, concernent seulement les hôpitaux généraux. Quand on compare l'évolution des débiteurs douteux et des réductions de valeur sur les bilans des hôpitaux avec le chiffre d'affaires des années concernées, on constate que le montant total de factures impayées augmente ...[+++]


7. De rechtszaken die werden aangespannen inzake onbetaalde facturen werden behandeld door departementsadvocaten in het kader van hun abonnement.

7. Les poursuites qui ont été déposées en ce qui concerne les factures impayées ont été traitées par les avocats des départements dans le cadre de leur abonnement.


Voorts heeft de Commissie, omdat in monsters van biologische producten die uit China in de Unie werden ingevoerd, tal van residuen van bestrijdingsmiddelen werden aangetroffen, Organic Food Development verzocht om actie te ondernemen en strengere controlemaatregelen voor China toe te passen.

En outre, compte tenu de plusieurs résidus de pesticides détectés dans des échantillons des produits biologiques importés dans l'Union en provenance de Chine, la Commission a demandé à l'Organic Food Development Center d'agir et d'appliquer des mesures de contrôle renforcées à l'égard de la Chine.


De documenten die tijdens de verificaties bij de verschillende ondernemingen werden aangetroffen, bevatten tal van verwijzingen naar deze lijst, maar eerst in april 1996 werd van Tarco een kopie ervan verkregen (bijlagen 80 en 81).

De nombreuses références à cette liste figuraient dans les documents trouvés chez plusieurs entreprises au cours des vérifications, mais ce n'est qu'en avril 1996 qu'un exemplaire a été obtenu auprès de Tarco (annexes 80 et 81).


Hierdoor kunnen de door de verzekeringsinstellingen ingediende facturen in het kader van de tegemoetkoming in de ligdagprijs met betrekking tot het tweede kwartaal van een dienstjaar, niet meer in het betrokken begrotingsjaar worden betaald. Met het oog op het verminderen van het bedrag aan onbetaalde facturen werden reeds volgende maatregelen genomen: 1) het globaal beheer van de werknemersregeling heeft de lo ...[+++]

En vue de réduire le montant des factures en souffrance, les mesures suivantes ont déjà été prises: 1) Au cours du mois de juillet 2001, la gestion globale du régime des travailleurs salariés a apuré intégralement le compte courant des organismes assureurs au 31 décembre 1994 (2,5 milliards de francs).


Het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening (FDGH), dat er met name mee belast is de erkende 100-diensten voor dringend ziekenvervoer een aanvullende tegemoetkoming uit te betalen, zou voor het jaar 1998 een batig saldo van verscheidene miljoenen hebben, terwijl tal van erkende 100-ambulancediensten met aanzienlijke financiële moeilijkheden kampen omdat het aantal onbetaalde facturen voor dringend vervoer jaar na jaar stijgt en de door het FDGH aan die diensten uitbetaalde bedragen ondanks een recente ver ...[+++]

Le Fonds d'aide médicale urgente (FAMU), chargé notamment de verser une intervention supplétive aux services agréés 100 de transport urgent de malades, serait en boni de plusieurs millions de francs pour l'année 1998 alors que nombre d'ambulanciers agréés 100 connaîtraient de sérieuses difficultés de trésorerie en raison de l'augmentation d'année en année de la proportion de factures impayées de transport urgent, et que les montants accordés par le FAMU à ces ambulanciers seraient insuffisants malgré une récente revalorisation.


Het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening (FDGH), dat er met name mee is belast de erkende 100-diensten voor het dringend vervoer van zieken een aanvullende tegemoetkoming uit te betalen, zou voor het jaar 1998 een begrotingsoverschot van verscheidene miljoenen hebben, terwijl tal van erkende 100-ambulancediensten met ernstige financiële moeilijkheden kampen omdat het aantal onbetaalde facturen voor dringend ziekenvervoer jaar na jaar toeneemt.

Le Fonds d'aide médicale urgente (FAMU), chargé notamment de verser une intervention supplétive aux services agréés 100 de transport urgent de malades, serait en boni de plusieurs millions de francs pour l'année 1998 alors que nombre d'ambulanciers agréés 100 connaissent de sérieuses difficultés de trésorerie en raison de l'augmentation d'année en année de la proportion de factures impayées de transport urgent.


Het systeem werd ingevoerd omdat ziekenhuizen werden geconfronteerd met een stijgend aantal onbetaalde facturen.

Le système a été instauré parce que les hôpitaux étaient confrontés à un nombre croissant de factures impayées.


Als deze persoon zich enige tijd later toch weer inschrijft in een andere gemeente, kan de politie hem snel weer opsporen en zal hij toch nog moeten opdraaien voor zijn onbetaalde facturen Heeft u cijfergegevens van het aantal strafrechtelijke veroordelingen die in dergelijke gevallen opgelegd werden (indien mogelijk va ...[+++]

Si, plus tard, cette même personne s'inscrit dans une autre commune, la police peut facilement retrouver sa trace et elle devra apurer les factures impayées. Disposez-vous de chiffres sur le nombre de condamnations judiciaires prononcées dans de tels cas (de ces trois dernières années si possible et répartis par arrondissement judiciaire) ?


w