Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden er onlangs twee dossiers voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

In dit geval wordt zijn dossier voorgelegd aan het technisch comité van de toeristische gidsen dat de kandidaat binnen een termijn van twee maanden na ontvangst van zijn kandidatuur door het Commissariaat-generaal voor Toerisme kan verzoeken om zijn praktische capaciteiten betreffende de als gids uitgevoerde prestaties, waarvoor hij de erkenning aanvraagt, aan te tonen.

Dans ce cas, son dossier est présenté au comité technique des guides touristiques qui peut inviter le candidat dans un délai de deux mois suivant la réception de sa candidature par le Commissariat général au Tourisme, à démontrer ses capacités pratiques relatives aux prestations réalisées au titre de guide pour lesquelles il demande la reconnaissance.


Art. 5. Alvorens een vastgoedverrichting kan worden afgerond, moet er een rapport worden opgemaakt met alle informatie over de verschillende stappen die in het dossier werden doorlopen. Dat rapport wordt voorgelegd aan de Inspectie van Financiën, die daaraan alle opmerkingen kan toevoegen die ze nodig acht.

Art. 5. Avant la conclusion de chaque transaction immobilière, un rapport contenant des informations sur les différentes étapes parcourues par le dossier est établi et présenté à l'Inspection des Finances qui peut émettre toutes ses observations utiles.


- Twee dossiers werden geseponeerd: In een geval bleek duidelijk uit het navolgend technisch onderzoek aan boord dat het olieverlies te wijten was aan een technisch defect aan boord (incident dus) waardoor olie accidenteel in zee bleek te zijn terechtgekomen.

-Deux dossiers ont été classés sans suite. Dans un premier cas, l'enquête technique ultérieure menée à bord a clairement montré que la perte d'hydrocarbures était due à un problème technique à bord (un incident) qui a provoqué une fuite accidentelle d'hydrocarbure dans la mer.


In 2014 betrof dit bijvoorbeeld twee dossiers en in 2013 één uitgebreid dossier in opdracht van de procureur des Konings waarbij in samenwerking met de gerechtelijke politie boekhoudkundige documenten in beslag werden genomen.

Il y a par exemple eu deux dossiers en 2014 et un seul, très étendu, en 2013. Il faisait suite à une requête du procureur du Roi et a donné lieu à la saisie de documents comptables en coopération avec la police judiciaire.


* indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd;

* si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/ des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit;


Op 1519 Kroaten die in België verblijven met dezelfde geboortedatum en een verschillend Rijksregisternummer werden twee dossiers ontdekt die mogelijks op identiteitsfraude zouden kunnen wijzen.

Sur les 1519 Croates qui résident en Belgique avec la même date de naissance et un numéro de Registre national différent, on a découvert deux dossiers qui pourraient éventuellement révéler une fraude à l'identité.


o indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd;

o si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit;


indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd;

si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/ des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit;


10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: o een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; o indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" ...[+++]

10.3. Documents à joindre à la candidature: o un curriculum vitae complet et sincère; o si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...) ; pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be ; o une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); o le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joind ...[+++]


Twee Bulgaren, die zich in België, maar ook in het buitenland schuldig hadden gemaakt aan skimming en dus gestolen codes van bankkaarten gebruikten om geld uit de automaten te halen, werden onlangs in het Luikse veroordeeld tot twee jaar cel.

Deux Bulgares qui avaient commis des faits de skimming en Belgique, mais aussi à l'étranger, et qui ont donc utilisé le code volé de cartes de banques afin de retirer de l'argent dans des distributeurs automatiques, ont été récemment condamnés dans la région liégeoise à deux années de prison.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden er onlangs twee dossiers voorgelegd' ->

Date index: 2022-10-07
w