Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden er gemengde belgisch-congolese » (Néerlandais → Français) :

Op vraag van de Congolese partner werden er gemengde Belgisch-Congolese structuren opgericht ter ondersteuning van het beheer van de drie prioritaire sectoren van de gouvernementele samenwerking (“unités conjointes d’appui à la gestion”), die enerzijds als doelstelling hebben capaciteitsversterking op te bouwen binnen de partnerministeries en anderzijds ondersteuning te leveren bij het beheer van de interventies en dus signalen te kunnen geven voor het bijsturen van de programma’s.

À la demande du partenaire congolais, des structures belgo-congolaises ont été mises en place en vue de soutenir la gestion des trois secteurs prioritaires de la coopération gouvernementale ; ces « Unités conjointes d’appui à la gestion » travaillent d’une part au renforcement des capacités au sein des ministères partenaires et apportent leur soutien d’autre part dans la gestion des interventions, ce qui leur permet ...[+++]


Een zin in het proces-verbaal van de Belgisch-Congolese Gemengde Commissie van 5 tot 8 maart 2007 — waarvan het Indicatieve Samenwerkingsprogramma (ISP) 2008-2009-2010 de bijlage vormt — stelt deze verwachtingen van de wet van 1999 op de voorgrond door te preciseren dat : « Elke interventie geëvalueerd zal worden wat betreft de transversale thema's, in het bijzonder de kansengelijkheid tussen man en vrouw, het milieu, de sociale economie, de strijd tegen HIV/aids en de rechten van het kind».

Une phrase, dans le procès-verbal de la Commission mixte belgo-congolaise du 5 au 8 mars 2007 — dont le Programme indicatif de coopération (PIC) 2008-2009-2010 constitue l'annexe — met en exergue ces attentes de la loi de 1999 en précisant que : « Toute intervention sera évaluée au regard des thèmes transversaux, notamment l'égalité de chance entre homme et femme, l'environnement, l'économie sociale, la lutte contre le VIH/sida et ...[+++]


Op het einde van april werden door de Belgische en de Congolese Minister van Justitie twee bilaterale verdragen ondertekend, een eerste met betrekking tot de overbrenging van gevonniste personen en een tweede inzake rechtshulp in strafzaken.

Fin avril, les ministres de la justice belge et congolais ont signé deux conventions bilatérales : la première réglant le transfèrement des personnes condamnées, la deuxième en matière d'entraide judiciaire en matière pénale.


De camera's werden dan maar uitgeschakeld. En dat terwijl het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid (BIVV) recent nog berichtte dat de ongevallenstatistieken voor het eerste semester van 2015 een gemengd beeld geven: een dalend aantal letselongevallen, maar een stijging van het aantal verkeersdoden.

Ce problème prend une dimension particulière depuis la publication des statistiques d'accidents de l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR) pour le premier semestre 2015. Ces chiffres récents laissent apparaître un bilan en demi-teinte, avec une baisse du nombre d'accidents ayant entraîné des lésions corporelles mais une hausse du nombre de tués sur la route.


Een zin in het proces-verbaal van de Belgisch-Congolese Gemengde Commissie van 5 tot 8 maart 2007 — waarvan het Indicatieve Samenwerkingsprogramma (ISP) 2008-2009-2010 de bijlage vormt — stelt deze verwachtingen van de wet van 1999 op de voorgrond door te preciseren dat : « Elke interventie geëvalueerd zal worden wat betreft de transversale thema's, in het bijzonder de kansengelijkheid tussen man en vrouw, het milieu, de sociale economie, de strijd tegen HIV/aids en de rechten van het kind».

Une phrase, dans le procès-verbal de la Commission mixte belgo-congolaise du 5 au 8 mars 2007 — dont le Programme indicatif de coopération (PIC) 2008-2009-2010 constitue l'annexe — met en exergue ces attentes de la loi de 1999 en précisant que : « Toute intervention sera évaluée au regard des thèmes transversaux, notamment l'égalité de chance entre homme et femme, l'environnement, l'économie sociale, la lutte contre le VIH/sida et ...[+++]


Overwegende dat 69 aanvragen volledig en binnen de gestelde termijn werden ingediend en kunnen worden onderzocht en vergeleken met het oog op hun rangschikking, daar immers het totaal aantal voertuigen waarop deze exploitatieaanvragen betrekking hebben, het maximaal aantal van 50 gemengde voertuigen overschrijdt waarvoor deze vergunningen overeenkomstig de toepasselijke reglementering kunnen worden uitgereikt of uitgebreid, zoals onder meer op gewezen in het b ...[+++]

Considérant que 69 demandes ayant été introduites complètes dans les délais, elles peuvent être examinées et comparées aux fins de les départager dès lors que le nombre total de véhicules pour lesquels ces demandes d'exploitation ont été introduites excède le nombre maximum de 50 véhicules mixtes pour lesquels ces autorisations sont susceptibles d'être délivrées ou étendues conformément à la réglementation applicable, comme rappelé notamment dans l'avis publié au Moniteur belge du 14 juillet 2008;


Die mensen zijn de wettige of natuurlijke kinderen of kleinkinderen van gemengde Belgisch-Congolese, al dan niet gehuwde koppels.

Ces personnes sont des enfants ou des petits-enfants légitimes ou naturels de couples, mariés ou non, mixtes belgo-congolais.


Wat betreft de opdrachten die aan de " Europese" politieambtenaren werden toevertrouwd, werden de Belgische politieambtenaren enerzijds in de hoedanigheid van waarnemers opgenomen in gemengde patrouilles en anderzijds aan het onthaal van de commissariaten geplaatst.

En ce qui concerne les missions qui ont été confiées aux policiers " européens " , les policiers belges, ont, d'une part, été intégrés dans des patrouilles mixtes à titre d'observateurs et d'autre part, placés à l'accueil des commissariats.


2. De oorzaken van de vertraging in de uitvoering van het ISP werden in oktober 2013 gezamenlijk geanalyseerd door de Congolese en Belgische zijde.

2. Les origines du retard dans l'exécution du PIC ont été analysées conjointement par les autorités belges et congolaises en octobre 2013.


Wel werden voor dat laatste land de sedert 1991 gereserveerde maar niet bestede budgetten aangewend ten bedrage van 7 720 206 euro voor de financiering van drie overeenkomsten aangegaan door de Congolese parastataal SNEL met Belgische bedrijven voor projecten in Kisangani (herstel van een elektriciteitscentrale), Kananga (herstel van een thermische centrale en van het distributienetwerk) en Kinshasa (sanering van het netwerk).

Pour ce dernier pays les budgets réservés depuis 1991 mais non dépensés ont été affectés pour un montant de 7 720 206 euros au financement de trois contrats conclus par le parastatal congolais SNEL avec les entreprises belges pour des projets à Kisangani (réhabilitation d'une centrale électrique), Kananga (réhabilitation d'une centrale thermique et du réseau de distribution) et Kinshasa (assainissement du réseau).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden er gemengde belgisch-congolese' ->

Date index: 2021-01-26
w