Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden diverse verplichtingen " (Nederlands → Frans) :

Wat de beide programma’s betreft waarnaar de vraag verwijst, werden diverse overtredingen en nalatigheden vastgesteld, die met hygiëne en andere administratieve verplichtingen verbonden zijn.

En ce qui concerne les deux projets dont fait référence la question, diverses infractions et négligences liées à l’hygiène ou à d’autres obligations administratives ont été constatées.


Hiertoe geven ze FOGRA volgende opdrachten : - het opstellen van een document dat aan elke onderneming de mogelijkheid geeft om jaarlijks de opleidingen, die door hun werknemers tijdens het afgelopen jaar gevolgd werden, te laten inschrijven; - het vastleggen van een lijst met soorten opleidingen die in aanmerking kunnen genomen worden om te voldoen aan artikel 32 van het collectief contract van 30 november 1990 en/of in het kader van de verplichtingen die voortkomen uit het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van ...[+++]

Pour ce faire, ils chargent FOGRA des missions suivantes : - élaborer un document permettant à chaque entreprise de faire enregistrer annuellement les formations suivies par leurs travailleurs durant l'année écoulée; - déterminer une liste des types de formations pouvant entrer en ligne de compte pour le respect de l'article 32 du contrat collectif du 30 novembre 1990 et/ou dans le cadre des obligations issues de l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I); - mettre en place et promouvoir une offre attractive et motivante de formations sect ...[+++]


Daarenboven bevond zich onder de diverse klachten die door derden bij de NKGB werden ingediend en die in sommige gevallen hebben geleid tot een tuchtdossier, geen enkele klacht die betrekking had op een eventuele praktijk die door de wet van 11 januari 1993 wordt voorgeschreven, noch over een inbreuk op de verplichtingen die zij invoerde. Het resultaat hiervan is de afwezigheid van de effectieve toepassing van artikel 40 door de to ...[+++]

Par ailleurs, parmi les plaintes de différents ordres formulées par les tiers auprès de la CNHB ayant donné lieu ou non à la constitution d'un dossier disciplinaire, aucune n'a porté jusqu'à présent sur une éventuelle pratique proscrite par la loi du 11 janvier 1993 ou sur le non-respect d'une obligation instaurée par celle-ci; avec pour résultat l'absence d'application effective de l'article 40 par l'autorité de tutelle; et ce, depuis 2012.


Het verslag van de Commissie over de eind 1996 bereikte convergentie en de hele procedure voor de behandeling van dit verslag werden zo vooral een formaliteit die vervuld moest worden om te voldoen aan de verplichtingen die artikel 109 J van het EG-Verdrag oplegt. Het belang van het document ligt dan ook niet zo zeer in de politieke relevantie ervan maar in de schat aan informatie die het geeft over de convergentieinspanningen die de diverse Lid-Staten sinds he ...[+++]

Le rapport de la Commission sur le degré de convergence réalisé à la fin de 1996 ainsi que toute la procédure d'examen du rapport devenaient ainsi en grande partie une formalité, qui devait être remplie pour satisfaire aux obligations imposées par l'article 109 J du Traité C.E. L'intérêt du document ne se trouve donc pas tellement dans son importance politique, mais dans la richesse de la documentation qu'il fournit sur les efforts entrepris par les différents États membres depuis le début de la deuxième phase de l'UEM pour atteindre la convergence voulue.


Het verslag van de Commissie over de eind 1996 bereikte convergentie en de hele procedure voor de behandeling van dit verslag werden zo vooral een formaliteit die vervuld moest worden om te voldoen aan de verplichtingen die artikel 109 J van het EG-Verdrag oplegt. Het belang van het document ligt dan ook niet zo zeer in de politieke relevantie ervan maar in de schat aan informatie die het geeft over de convergentieinspanningen die de diverse Lid-Staten sinds he ...[+++]

Le rapport de la Commission sur le degré de convergence réalisé à la fin de 1996 ainsi que toute la procédure d'examen du rapport devenaient ainsi en grande partie une formalité, qui devait être remplie pour satisfaire aux obligations imposées par l'article 109 J du Traité C.E. L'intérêt du document ne se trouve donc pas tellement dans son importance politique, mais dans la richesse de la documentation qu'il fournit sur les efforts entrepris par les différents États membres depuis le début de la deuxième phase de l'UEM pour atteindre la convergence voulue.


Hoewel de voorbije jaren partnerschapsovereenkomsten werden gesloten met diverse sectoren die heel wat arbeidskrachten tewerkstellen, blijft de illegale arbeid de arbeidswereld aantasten. De gevolgen hiervan zijn gekend : gebrek aan sociale bescherming van de betrokken werknemers, oneerlijke concurrentie ten aanzien van bedrijven die zich aan al hun sociale verplichtingen onderwerpen en een inkomstenverlies voor de Staat die geen sociale bijdragen int.

Bien que des conventions de partenariat aient été conclues ces dernières années avec divers secteurs employant une forte main-d'œuvre, le travail illégal continue à gangrener le monde du travail avec les conséquences que l'on connaît : défaut de protection sociale des travailleurs concernés; concurrence déloyale vis-à-vis des entreprises qui se soumettent à l'ensemble de leurs obligations sociales, et manque à gagner pour l'État qui ne perçoit pas les cotisations sociales.


In de aanbestedingsdocumenten werden diverse verplichtingen van de koper genoemd: handhaven van het voorwerp van de activiteit, dat wil zeggen de productie van tractoren, gedurende de komende tien jaar; bij aanwerving voorrang verlenen aan voormalige werknemers van Tractorul; zorgen voor reserveonderdelen en dienstverlening gedurende de komende twee jaar (garantie) en 10 jaar (post-garantie); leveren van componenten van gietijzer gedurende de komende vijf jaar.

Le dossier d’appel d’offres imposait différentes obligations à l’acheteur: le maintien de l’objet social — à savoir la fabrication de tracteurs — pendant les 10 ans à venir, la reprise en priorité des anciens salariés de Tractorul, la fourniture garantie de pièces de rechange et de services de maintenance (pendant les deux ans à venir en ce qui concerne la garantie et pendant les dix ans à venir en ce qui concerne l’après-garantie) et la fourniture de pièces en fonte pendant les cinq ans à venir.


Hoewel de voorbije jaren partnerschapsovereenkomsten werden gesloten met diverse sectoren die heel wat arbeidskrachten tewerkstellen, blijft de illegale arbeid de arbeidswereld aantasten. De gevolgen hiervan zijn gekend : gebrek aan sociale bescherming van de betrokken werknemers, oneerlijke concurrentie ten aanzien van bedrijven die zich aan al hun sociale verplichtingen onderwerpen en een inkomstenverlies voor de Staat die geen sociale bijdragen int.

Bien que des conventions de partenariat aient été conclues ces dernières années avec divers secteurs employant une forte main-d'œuvre, le travail illégal continue à gangrener le monde du travail avec les conséquences que l'on connaît : défaut de protection sociale des travailleurs concernés; concurrence déloyale vis-à-vis des entreprises qui se soumettent à l'ensemble de leurs obligations sociales, et manque à gagner pour l'État qui ne perçoit pas les cotisations sociales.


Dat geldt niet als het gaat om een betrekking die wordt ingenomen door een tijdelijk personeelslid dat op 30 juni 1998 titularis was van een betrekking van het opvoedend hulppersoneel en/of het administratief personeel in toepassing van artikel 98, 4°, van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs of de betrekkingen die zijn ingenomen door personeelsleden die bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling door de inrichtende macht in het kader van de verplichtingen en vrijheden ...[+++]

La disposition ne vaut pas s'il s'agit d'une fonction qui est exercée par un membre du personnel temporaire qui, au 30 juin 1998, était titulaire d'une fonction du personnel auxiliaire d'éducation et/ou du personnel administratif par application de l'article 98, 4° du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, ou des fonctions exercées par des personnels engagés par voie de réaffectation ou de remise de trava ...[+++]


De bovenvermelde regeling strekt ertoe om de verplichtingen die werden aangegaan in het kader van de diverse Associatie-akkoorden met de PECO-landen, te honoreren, zonder nochtans alle controlemogelijkheden op de activiteiten van de PECO-onderdanen te verliezen.

La réglementation susmentionnée vise à honorer les obligations contractées par l'Etat belge dans le cadre des différents Accords d'association conclus avec les Etats PECO, sans néanmoins perdre les possibilités de contrôle des activités des ressortissants de ces Etats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden diverse verplichtingen' ->

Date index: 2022-10-28
w