Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Traduction de «werden derhalve enkele » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode

certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er werden derhalve enkele pogingen tot wetswijzigingen opgestart. Deze werden geconcretiseerd in de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken (I).

Plusieurs tentatives de modifications législatives ont dès lors été initiées et ont enfin été concrétisées dans la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses Intérieur (I).


Teneinde de formaliteiten te beperken en een zekere budgettaire coherentie te verzekeren, werden alle laattijdig erkende gemeenten derhalve gegroepeerd in één enkel koninklijk besluit.

Dès lors, afin de ne pas multiplier les formalités et d'assurer une certaine cohérence budgétaire, toutes les communes reconnues tardivement ont été regroupées dans un seul arrêté royal.


De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 127 van het Hogescholendecreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie schendt, in zoverre die bepaling toelaat dat de aanstelling van deeltijdse gastprofessoren onbeperkt kan worden verlengd, waardoor er bij het beëindigen van een overeenkomst voor bepaalde tijd, zelfs indien er voor een periode van meer dan drie jaar overeenkomsten werden afgesloten, geen recht is op een opzeggingsvergoeding, terwijl werknemers die tewerkgesteld worden met een arbeidsovereenkomst die geregeld wordt door de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeid ...[+++]

Le juge a quo demande si l'article 127 du décret relatif aux instituts supérieurs viole les articles 10 et 11 de la Constitution et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, dans la mesure où cette disposition permet de prolonger sans limite la désignation de professeurs invités à temps partiel, en conséquence de quoi, au terme d'un contrat à durée déterminée, même si des contrats ont été conclus pour une période de plus de trois ans, il n'existe pas de droit à une indemnité de congé, alors que les travailleurs qui sont ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 19 november 2014 in zake Anne Marie Van Roy tegen de vzw « Thomas More Mechelen-Antwerpen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 127 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de Grondrechten, in die interpretatie dat de aanstelling ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 19 novembre 2014 en cause de Anne Marie Van Roy contre l'ASBL « Thomas More Mechelen-Antwerpen », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 novembre 2014, la Cour du travail d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 127 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande viole-t-il les articles 10 et 11 de l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals bepaald bij artikel 30 van het Wetboek van internationaal privaatrecht (wet van 16 juli 2004), bevestigt de legalisatie "slechts de echtheid van de handtekening, de hoedanigheid waarin de ondertekenaar van het stuk heeft gehandeld en, in voorkomend geval, de identiteit van het zegel of de stempel op het stuk". Men moet er derhalve van uitgaan dat de mogelijkheid om een legalisatie wegens strijdigheid met de Belgische openbare orde te weigeren, enkel kan worden aangewend indien uit het verplichte onderzoek van diverse punten bij ...[+++]

Dans la mesure où la légalisation a comme seul objectif, comme le précise l'article 30 du Code de droit international privé (loi du 16 juillet 2004) d'attester "la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou du timbre dont l'acte est revêtu", la possibilité de refuser la légalisation en cas de contrariété à l'ordre public belge doit se comprendre comme ne pouvant être utilisée que si les différents éléments qui doivent être vérifiés lors de la légalisation font apparaître une contradiction avec les principes fondamentaux qui constituent l'ordre public de droit ...[+++]


Niet legifereren zou fout zijn, niet enkel omdat op een bepaald ogenblik dwangsommen werden uitgesproken wegens het niet samenstellen van de paritaire comités, maar vooral omdat er op het terrein charlatans actief zijn die allerhande behandelingen uitvoeren en er derhalve een gevaar is voor de volksgezondheid.

Ne pas légiférer serait une erreur non seulement parce qu'à un moment donné des astreintes ont été prononcées pour non-constitution des commissions paritaires, mais surtout parce que, sur le terrain, des charlatans mettent en œuvre toutes sortes de traitements, mettant ainsi la santé publique en danger.


Enkele artikelen werden, naar aanleiding van een opmerking van de Raad van State, uit dit wetsontwerp gelicht omdat ze de bevoegdheid van de hoven en de rechtbanken betreffen en derhalve, overeenkomstig artikel 77 van de Grondwet, verplicht door de beide wetgevende kamers dienen te worden besproken.

À la suite d'une observation du Conseil d'État, plusieurs articles ont été distraits du projet de loi à l'examen au motif qu'ils concernent les compétences des cours et tribunaux et que, par le fait même et en application de l'article 77 de la Constitution, ils doivent être obligatoirement examinés par les deux chambres législatives.


Enkele artikelen werden, naar aanleiding van een opmerking van de Raad van State, uit dit wetsontwerp gelicht omdat ze de bevoegdheid van de hoven en de rechtbanken betreffen en derhalve, overeenkomstig artikel 77 van de Grondwet, verplicht door de beide wetgevende kamers dienen te worden besproken.

À la suite d'une observation du Conseil d'État, plusieurs articles ont été distraits du projet de loi à l'examen au motif qu'ils concernent les compétences des cours et tribunaux et que, par le fait même et en application de l'article 77 de la Constitution, ils doivent être obligatoirement examinés par les deux chambres législatives.


Anderzijds is de Hoge Raad ook niet ongevoelig voor de opmerkingen die tijdens de hoorzittingen enkele keren werden geformuleerd, en waarbij aangegeven werd dat het ook mogelijk zou moeten zijn om misdaden die wel tot deze lijst behoren en derhalve voor het hof van assisen zouden moeten worden gebracht, in voorkomend geval toch voor de correctionele rechtbank te brengen.

Par ailleurs, le Conseil supérieur est également sensible aux remarques qui ont été formulées à plusieurs reprises lors des auditions et qui consistaient à dire qu'il devrait également être possible que des crimes qui figurent sur cette liste et qui devraient dès lors être traités par la cour d'assises puissent, le cas échéant, être portés devant le tribunal correctionnel.


We werden gealarmeerd door het artikel dat enkele dagen geleden in De Tijd verscheen over de basishouding van Eurostat tegenover de vraag van België. Als Eurostat niet aanvaardt dat de 5 miljard als budgettaire ontvangsten wordt geboekt en derhalve ook de opsplitsing van dit bedrag over twee jaar niet wordt aanvaard, dan zit de minister van Begroting met een levensgroot probleem inzake de naleving van het stabiliteitspact.

Nous avons été alarmés par un article paru il y a quelques jours dans De Tijd et d'où il ressort que si Eurostat refuse la comptabilisation des 5 milliards comme recettes budgétaires et donc l'étalement de ce montant sur deux ans, le ministre du Budget sera confronté à un énorme problème de respect du Pacte de stabilité.




D'autres ont cherché : deze     werden derhalve enkele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden derhalve enkele' ->

Date index: 2021-05-12
w