Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden de voorgestelde teksten toch » (Néerlandais → Français) :

Ofschoon de regering zich rekenschap gaf van het feit dat haar voorstellen grondwettelijke problemen deden rijzen, werd volgende verantwoording gegeven : 1º de volkswil was scherper tot uiting gekomen bij de verkiezingen vermits bleek dat het overgrote deel van het kiezerskorps een verdergaande autonomie in twee grote taalgebieden nastreeft; 2º de grondwetgever vermag de residuaire bevoegdheid van de wetgever in te krimpen en aan organen die voor de culturele autonomie noodzakelijk zijn een regelende bevoegdheid toekennen; 3º aan artikel 26 van de Grondwet (huidig artikel 34 van de Grondwet) werd niet geraakt (36) Ofschoon in de Senaat hierover lange debatten werden gevoerd, werden de voorgestelde teksten toch ...[+++]

Bien que le gouvernement se rendit compte du fait que ses propositions posaient des problèmes constitutionnels, la justification suivante fut donnée : 1º la volonté du peuple s'était exprimée plus clairement lors des élections étant donné qu'il s'avérait que la majeure partie du corps électoral se prononçait en faveur d'une autonomie plus large au sein de deux grandes régions linguistiques; 2º le constituant a la possibilité de restreindre la compétence résiduelle du législateur et d'accorder une compétence régulatrice aux organes qui sont nécessaires pour l'autonomie culturelle; 3º on ne touchait pas à l'article 26 de la Constitution ...[+++]


Wat de aanwezigheid betreft van ten minste één vrouw in de Ministerraad, veeleer dan in de regering, laat ik aan de wijsheid van uw commissie de zorg over om in te schatten of er een wijziging dient aangebracht te worden aan de over dat punt voorgestelde teksten. Ik wens toch aan te stippen dat een invoeging van deze bepaling in titel III als dusdanig geen weerslag zou hebben op de keuze die zal worden gemaakt.

Pour ce qui concerne la présence d'au moins une femme au Conseil des ministres, plutôt qu'au gouvernement, je laisse à la sagesse de votre commission le soin d'apprécier s'il y a lieu d'apporter une modification aux textes proposés sur ce point, tout en relevant que l'insertion de cette disposition au titre III n'aurait pas d'incidence en elle-même sur le choix qui sera opéré.


De voorgestelde teksten werden gespiegeld aan de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboetes toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten, die in de loop der jaren zijn deugdelijkheid heeft bewezen.

Les textes proposés s'inspirent de la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales, qui a fait ses preuves au fil des années.


De termijn in de wet inschrijven is dus absoluut geen garantie, maar toch hoopt de spreker dat de voorgestelde termijn kan worden gerespecteerd en dat er, bijvoorbeeld in september in het Parlement, kan worden gediscussieerd over de bijhorende teksten die meer inhoud en vorm geven aan de voorgestelde hervorming.

Le fait que le délai soit inscrit dans la loi ne constitue donc nullement une garantie. L'intervenant dit toutefois espérer que le délai proposé pourra être respecté et qu'en septembre, par exemple, le Parlement pourra s'atteler à l'examen des textes qui permettront de donner une forme et un contenu à la réforme proposée.


Het is onwaarschijnlijk dat het initiatief van KWH kwam, maar het vaststellen van de identiteit van de producent of producenten die dit idee heeft/hebben voorgesteld, is misschien minder belangrijk dan het feit dat zelfs in dit late stadium, dergelijke voorstellen toch nog steeds werden gedaan.

Il est peu probable que ce soit KWH qui ait pris cette initiative, mais l'identité du ou des producteurs qui ont suggéré cette idée importe sans doute moins que le fait que, même à ce stade tardif, des propositions de ce type aient encore continué d'être faites.


- Overeenkomstig het voorstel van de heer Delpérée, zullen we na de twee of drie stemmingen over de delen, toch stemmen over het geheel van het door de commissie voorgestelde herzienbare artikel, opdat de drie teksten voorgesteld door de regering, de Kamer en de Senaat overeenstemmen.

- Suivant la proposition de M. Delpérée, après les deux ou trois votes sur les parties, nous voterons quand même sur la totalité de l'article à réviser proposé par la commission, afin que les trois textes présentés par le gouvernement, la Chambre et le Sénat concordent.


Ook al betreurt de opvolgingsaudit over het waarborgen van een gelijkwaardige minimumdienstverlening aan de bevolking, zoals voorgesteld in het 165ste Boek van het Rekenhof, dat er niet meer overleg werd gepleegd, mag toch worden gewezen op het bestaan van bepaalde initiatieven die door het federale niveau werden genomen ingevolge het auditverslag van het Rekenhof van juni 2004 en het derde evaluatieverslag van de Begeleidingscommi ...[+++]

Si l'audit de suivi sur la garantie d'un service minimum équivalent à la population, présenté dans le 165ème Cahier de la Cour de comptes, déplore qu'elles ne soient pas davantage concertées, il ne souligne pas moins l'existence de certaines initiatives entreprises par le niveau fédéral à la suite du rapport d'audit de la Cour des comptes de juin 2004, et du troisième rapport d'évaluation de la Commission d'accompagnement de la réforme des polices au niveau local.


De meeste functioneren nog niet en toch worden reeds wijzigingen voorgesteld aan de organogrammen die met veel zorg en met veel belastinggeld met de hulp van dure consultants tot stand gebracht werden.

Bien que la plupart de ces services ne soient pas encore opérationnels, il est déjà proposé d'en modifier les organigrammes pour lesquels il a été recouru aux services onéreux de consultants et qui ont nécessité un investissement important en travail et en deniers publics.


Spijts de gemotiveerde antwoorden van tal van belastingplichtigen werden de aanslagen toch gevestigd op de voorgestelde basis, zonder rekening te houden met de gefundeerde opmerkingen en het feit dat die taxaties kennelijk onwettig zijn.

En dépit des réponses motivées de nombreux contribuables, les impôts ont tout de même été établis à la base proposée, sans qu'il soit tenu compte des observations fondées ni de l'illégalité notoire de ces taxations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden de voorgestelde teksten toch' ->

Date index: 2022-06-25
w