Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden de volgende acties vanaf het eerste semester 2008 ondernomen " (Nederlands → Frans) :

Gezien de onvolledigheid van de inventarissen werden de volgende acties vanaf het eerste semester 2008 ondernomen om een fysieke inventaris te ontwikkelen:

Vu le caractère incomplet des inventaires, les actions suivantes ont été entreprises dès le premier semestre 2008 afin de développer un inventaire physique :


Voor de periode 2008-2009 werden volgende acties ondernomen met betrekking tot deze doelstelling:

Sur la période 2008-2009, les actions suivantes ont été menées :


In 2008 werden volgende acties ondernomen:

En 2008, les actions suivantes ont été menées:


De krant De Morgen heeft onlangs de volgende cijfers gepubliceerd : in 2008 werden 203 processen-verbaal betreffende injecties van groeihormonen in vee opgemaakt; in 2009 was dat aantal opgelopen tot 223, ...[+++]

Le journal De Morgen faisait état il y a peu des chiffres suivants: en 2008, 203 procès-verbaux ont été dressés relativement à l'injection d'hormones de croissance pour le bétail; en 2009, ce nombre est monté à 223, et pour le seul semestre 2010, on dénombrait déjà 178 procès-verbaux.


Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimoni ...[+++]

En ce qui concerne plus particulièrement les objectifs poursuivis lors de l'adoption des dispositions attaquées, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « En dépit de son caractère plus ou moins récent, l'ordonnance du 19 décembre 2008 (intégrée dans le Code) relative à l'attribution des logements relevant du patrimoine des communes ou CPAS ne pouvait, elle non plus, faire l'économie d'une évaluation de son effectivité et de sa bonne application. La première modification proposée consiste à élargir le prescrit à tout opérateur immobilier publi ...[+++]


Voor de toepassing van het eerste lid geldt het volgende : 1° deeltijdse diensten die gepresteerd werden na 1 januari 2008, worden op zijn vroegst vanaf die datum en uiterlijk op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit meegerekend voor honderd procent; 2° de geldelijke anciënniteit voor deeltijdse diensten die gepresteerd ...[+++]

Pour l'application de l'alinéa premier, les règles suivantes s'appliquent : 1° les services à temps partiel prestés après le 1 janvier 2008 sont pris en compte pour cent pour cent au plus tôt à partir de cette date et au plus tard à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté; 2° l'ancienneté pécuniaire pour services à temps partiel prestés avant la date fixée en application du point ...[+++]


3. Volgende eerste acties werden ondernomen :

3. Les premières actions suivantes ont été entreprises :


Met mijn vraag wens ik te vernemen welke acties er werden ondernomen op het vlak van de inbraakpreventies in de politiezone Beringen-Ham-Tessenderlo tot in het jaar 2007, alsook de eerste helft van het jaar 2008, met name de maanden januari tot en met juni.

Par ma question, je charche à savoir quelles actions ont été entreprises en matière de prévention des effractions dans la zone de police de Beringen-Ham-Tessenderlo jusqu'en 2007 et dans le courant de la première moitié de l'an 2008, c'est-à-dire de janvier à juin.


w