Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden de handelsbetrekkingen tussen beide regionale » (Néerlandais → Français) :

Tussen 1975 en 2000 werden de handelsbetrekkingen tussen beide regionale groepen geregeld door de opeenvolgende Lomé-Overeenkomsten.

Entre 1975 et 2000, les relations commerciales entre les deux blocs régionaux ont été régies par les Conventions de Lomé successives.


Over de houding van president Chavez ten aanzien van de Verenigde Staten, kan ik alleen zeggen hoe betreurenswaardig ik de provocerende en beledigende taal ten aanzien van president Bush vind, gelet op de goede handelsbetrekkingen tussen beide landen.

Quant à l'attitude du président Chavez à l'égard des États-Unis, je ne puis que regretter ses attaques personnelles délibérément provocatrices et insultantes à l'égard du Président Bush et ce d'autant plus que les relations commerciales entre les deux pays sont florissantes.


Ondanks deze feiten heeft Tbilisi de laatste tijden voor een pragmatische benadering ten opzichte van Moskou gekozen. Dat heeft een verbetering van de betrekkingen tussen beide landen mogelijk gemaakt, echter zonder dat de diplomatieke betrekkingen hersteld werden.

Malgré cette donne, Tbilissi a opté ces derniers temps pour une approche pragmatique à l'égard de Moscou, ce qui a permis une amélioration des relations entre les deux pays, sans toutefois que les relations diplomatiques fussent rétablies.


Ik verwijs tevens naar de eerdere schriftelijke vraag nr. 4-4176, en meer bepaald naar de tabel die de toenmalige minister gaf voor de jaren 1998 tot 2008 betreffende de geïnde rechten, de verdeelde rechten en het verschil tussen beide, alsook naar de schriftelijke vragen nrs. 5-1279 en 5-5186, waarin de cijfers voor 2010 werden vrijgegeven.

Je me réfère à ma question écrite antérieure n° 4-4176 et plus précisément, au tableau transmis par le ministre pour les années 1998 à 2008 en ce qui concerne les droits perçus, les droits répartis et la différence entre les deux, ainsi qu'aux questions écrites n°s 5-1279 et 5-5186, à la suite desquelles les chiffres de 2010 ont été communiqués.


Infrabel en de NMBS hebben daarover met elkaar uitgewisseld en in overleg tussen beide partijen werden actiepunten overeengekomen om dergelijke toestand in de toekomst te vermijden.

Des échanges ont eu lieu entre Infrabel et la SNCB à ce propos et des points d'action ont été convenus en accord entre les deux parties pour éviter pareille situation à l'avenir.


Een van de criteria die in gemeenschappelijk overleg tussen beide partijen werden vastgelegd, heeft immers betrekking op de gunstige ontwikkelingen op het vlak van de eerbiediging van de mensenrechten, een thematiek die België dus nauwlettend opvolgt.

En effet, un des critères retenus d'un commun accord entre les deux parties porte sur l'évolution positive du respect des droits de l'Homme, thématique que la Belgique suit donc assidûment.


Recentelijk werden door de diensten van de FOD Binnenlandse Zaken analyses uitgevoerd in het kader van een eventuele (gedeeltelijke) homologatie en de toekenning van bepaalde brevetten inzake de militaire vormingen (vliegveld)-brandweer. d) Zoals vermeld bestaat er al een zeer nauwe samenwerking op diverse vlakken tussen beide brandweerdiensten.

Plus récemment certaines analyses du SPF Intérieur ont eu lieu dans le cadre d'une homologation (partielle) éventuelle et du fait d'accorder certains brevets aux formations militaires en matière de la lutte anti-incendie (aérodrome). d) Comme mentionné, il existe déjà une collaboration étroite dans différents secteurs entre les deux services pompiers.


1. Leden van de interne adviesgroep(en) van elk van beide partijen komen bijeen in een forum van het maatschappelijk middenveld om te discussiëren over de duurzameontwikkelingsaspecten van de handelsbetrekkingen tussen de partijen.

1. Les membres du ou des groupes consultatifs internes de chaque partie se réunissent à l'occasion d'un forum de la société civile afin d'engager un dialogue couvrant les aspects du développement durable qui touchent les relations commerciales entre les parties.


v) toezicht houden op de ontwikkeling van regionale integratie en van economische en handelsbetrekkingen tussen de partijen;

v) suivre l'évolution de l'intégration régionale et des relations économiques et commerciales entre les parties;


1. Leden van de interne adviesgroep(en) van elk van beide partijen komen bijeen in een forum van het maatschappelijk middenveld om te discussiëren over de duurzameontwikkelingsaspecten van de handelsbetrekkingen tussen de partijen.

1. Les membres du ou des groupes consultatifs internes de chaque partie se réunissent à l'occasion d'un forum de la société civile afin d'engager un dialogue couvrant les aspects du développement durable qui touchent les relations commerciales entre les parties.


w