bestemd voor het vervoer van pluimvee en andere in gevangenschap levende vogels, broedeieren of consumptie-eieren, verklaart kennis te hebben genomen van de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 mei 2008 betreffende de bestrijding van aviaire influenza, in het bijzonder dat het hierboven vermelde vervoermiddel ten laatste binnen de drie werkdagen volgend op de terugkeer uit een derde land of een in een lidstaat v
an de Europese Unie gelegen risicogebied waar uitbraken of gevallen va
n aviaire influenza werden bevestigd en voordat
...[+++]het wordt gebruikt voor een ander vervoer van pluimvee en andere in gevangenschap levende vogels, broedeieren of consumptie-eieren, onder officieel toezicht van een door de PCE aangeduide erkende dierenarts, moet worden gereinigd en ontsmet op de daartoe bestemde plaats in zijn bedrijfszetel.destiné au transport de volailles et d'autres oiseaux captifs, d'oeufs à couver ou d'oeufs de consommation, déclare être informé des dispositions de l'arrêté royal du 5 mai 2008 relatif à la lutte contre l'influenza aviaire, notamment qu'au plus tard dans les trois jours ouvrables qui suivent s
on retour d'un pays tiers ou une zone à risque située dans un Etat membre de l'Union européenne où des cas ou foyers d'influenza aviaire ont été confirmés et avant tout autre transport de volailles et d'autres oiseaux captifs, d'oeufs à couver ou d'oeufs de consommation, le moyen de transport susmentionné doit être nettoyé et désinfecté sous la sur
...[+++]veillance officielle d'un vétérinaire agréé, désigné par l'UPC, à l'endroit prévu du siège de mon exploitation.