Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden daarvan onmiddellijk " (Nederlands → Frans) :

Kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, meedelen: 1. hoeveel illegalen er in onze gevangenissen zaten; 2. hoeveel daarvan tijdens of onmiddellijk na het uitzitten van hun straf van het grondgebied werden verwijderd?

Pourriez-vous indiquer pour les cinq dernières années et sur une base annuelle: 1. combien d'étrangers en séjour illégal étaient détenus dans nos prisons; 2. combien d'entre eux ont été éloignés du territoire au cours de leur peine de prison ou immédiatement après?


1. Hoeveel rijbewijzen werden, gebaseerd op hoofdstuk VIII van de Wegverkeerswet onmiddellijk ingetrokken, verdeeld op jaarbasis sedert het jaar 2010: a) voor een periode van 15 dagen: - op bevel van de procureur des Konings (artikel 55, § 1); - door officieren van de gerechtelijke politie (artikel 55, § 2); b) hoeveel daarvan werden na die periode van 15 dagen verlengd door de politierechtbank?

1. Combien de permis de conduire ont été retirés immédiatement sur la base du chapitre VIII de la loi sur la police de la circulation routière, répartis sur une base annuelle depuis l'an 2010: a) pour une période de 15 jours: - sur ordre du procureur du Roi (article 55, § 1er); - par des officiers de police judiciaire (article 55, § 2); b) combien de retraits ont été prolongés par le tribunal de police après cette période de 15 jours ?


Het onmiddellijke resultaat daarvan was dat 63 getrainde bemanningen naar Afghanistan werden gestuurd.

Conséquence immédiate, 63 équipages formés ont été envoyés en Afghanistan.


Onze buurlanden werden daarvan onmiddellijk ingelicht.

Nos pays voisins en ont été informés immédiatement.


3. Wanneer producenten of distributeurs weten, of op grond van de hun ter beschikking staande gegevens beroepshalve behoren te weten, dat een door hen op de markt gebracht product voor de consument risico's met zich brengt die onverenigbaar zijn met het algemene veiligheidsvereiste, stellen zij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten daarvan onmiddellijk in kennis overeenkomstig bijlage I en delen zij mee, welke acties er werden ondernomen om de risico's voor de consument te vermijden.

3. Lorsque les producteurs et les distributeurs savent ou doivent savoir, sur la base des informations en leur possession et en tant que professionnels, qu'un produit qu'ils ont mis sur le marché présente pour le consommateur des risques incompatibles avec l'obligation générale de sécurité, ils en informent immédiatement les autorités compétentes des États membres dans les conditions fixées à l'annexe I, en précisant notamment les actions engagées afin de prévenir les risques pour les consommateurs.


3. Wanneer producenten of distributeurs weten, of op grond van de hun ter beschikking staande gegevens beroepshalve behoren te weten, dat een door hen op de markt gebracht product voor de consument risico's met zich brengt die onverenigbaar zijn met het algemene veiligheidsvereiste, stellen zij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten daarvan onmiddellijk in kennis overeenkomstig bijlage I en delen zij mee, welke acties er werden ondernomen om de risico's voor de consument te vermijden.

3. Lorsque les producteurs et les distributeurs savent ou doivent savoir, sur la base des informations en leur possession et en tant que professionnels, qu'un produit qu'ils ont mis sur le marché présente pour le consommateur des risques incompatibles avec l'obligation générale de sécurité, ils en informent immédiatement les autorités compétentes des États membres dans les conditions fixées à l'annexe I, en précisant notamment les actions engagées afin de prévenir les risques pour les consommateurs.


Het heeft meer dan zes weken in beklagenswaardige omstandigheden ­ onvoldoende medische verzorging, ondervoeding ­ in het ziekenhuis moeten doorbrengen. De ouders werden bovendien lastig gevallen door het ziekenhuis dat de onmiddellijke betaling van de ziekenhuiskosten eiste en daarvan een onbetwistbare voorwaarde maakt voor de terugkeer van het kind naar België, onafhankelijk van medische of gewoonweg menselijke overwegingen.

Il est resté plus de six semaines hospitalisé dans des conditions déplorables ­ soins médicaux insuffisantes, malnutrition ­, les parents devant en outre subir le harcèlement de l'hôpital qui exigeait le paiement immédiat des frais liés à l'hospitalisation, et considérait ce paiement comme un préalable indiscutable au retour de l'enfant en Belgique, indépendamment des considérations médicales ou simplement humaines.


De privaatrechtelijke rechtspersonen en de natuurlijke personen, die het goed waarop de landinrichtingswerken werden uitgevoerd vervreemden binnen een termijn van 20 jaar na het verkrijgen van de subsidie, of die, behoudens overmacht of faillissement, in de loop van voormelde termijn hun beheersverbintenissen niet nakomen, zoals deze voortvloeien uit de in uitvoering van artikel 13, § 6 van het decreet tussen partijen afgesloten overeenkomst, dienen de subsidie onmiddellijk terug te betalen, overeenkomstig artikel 57, eerste lid, 1, v ...[+++]

Les personnes morales de droit privé et les personnes physiques qui procèdent à l'aliénation du bien ayant fait l'objet de travaux de rénovation rurale dans un délai de 20 ans suivant l'octroi de la subvention ou qui, sauf cas de force majeure ou de faillite, ne remplissent pas leurs obligations en matière de gestion au cours du délai précité, teles qu'elles résultent des accords conclus entre parties en exécution de l'article 13, § 6. du décret, sont tenues de rembourser immédiatement la subvention, conformément à l'article 57, premier alinéa, 1, des lois sur la comptabilité, coordonnées par arrêté royal du 17 juillet 1991.


2. a) Hoeveel mensen hebben een regularisatieaanvraag ingediend voor medische behandeling in 2012, 2013 en de eerste maanden van 2014? b) Hoeveel aanvragen werden daarvan goedgekeurd? c) Hoeveel aanvragen werden (onmiddellijk) afgewezen door de Dienst Vreemdelingenzaken? d) Welke nationaliteit hebben de aanvragers?

2. a) Combien de personnes ont-elles introduit une demande de régularisation pour raisons médicales en 2012, 2013 et au cours des premiers mois de 2014? b) Combien de ces demandes ont-elles été acceptées? c) Combien de demandes ont-elles été (immédiatement) rejetées par l'Office des étrangers? d) Quelle est la nationalité des demandeurs?


In mei 1998 werden 138 feiten gepleegd in metrostations en 27 in de onmiddellijke omgeving daarvan.

En mai 1998, 138 délits ont été commis dans des stations de métro et 27 dans les abord immédiats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden daarvan onmiddellijk' ->

Date index: 2021-07-06
w