Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden daarom maatregelen getroffen " (Nederlands → Frans) :

Er werden daarom maatregelen getroffen, met name door Franstalige ministers, om die verschillen weg te vlakken, ook al wisten ze dat ze tegen een deel van hun publieke opinie ingingen.

C'est pourquoi des mesures ont été prises, notamment par des ministres francophones, pour éliminer ces discordances, même s'ils savaient qu'ils prenaient de front une partie de leur opinion publique.


In het licht van die dreiging werden er maatregelen getroffen.

Devant cette menace, des mesures ont été prises.


2. Op 22 maart werden alle maatregelen getroffen om alle personen die op de centrale zetel van het RSVZ zijn tewerkgesteld, toe te laten om in de beste omstandigheden terug naar huis te keren, onder meer via carpooling.

2. Le 22 mars, toutes les mesures ont été prises en vue de permettre à toutes les personnes occupées au siège central de l'INASTI de rejoindre leur domicile dans les meilleures conditions, notamment via du carpooling.


In Nederland werden diverse maatregelen getroffen tegen loverboys, gaande van strengere straffen tot een betere preventie.

Aux Pays-Bas, diverses mesures ont été prises envers les loverboys, allant de peines plus sévères à une meilleure prévention.


3. Er werden diverse maatregelen getroffen of beoogd teneinde de consument te helpen om de concurrentie te laten spelen tussen de operatoren: op de website www.bestetarief.be kunnen de prijzen van de operatoren worden vergeleken evenals de gestandaardiseerde informatiefiches die de operatoren ter beschikking moeten stellen van het publiek voor elk van hun tariefplannen.

3. Plusieurs mesures ont été adoptées ou considérées afin d'aider le consommateur à faire jouer la concurrence entre les opérateurs: sur le site Internet www.meilleurtarif.be, les prix des opérateurs peuvent être comparés, tout comme les fiches d'information standardisées que les opérateurs doivent mettre à la disposition du public pour chacun de leurs plans tarifaires.


3. a) Heeft het actieplan van Siemens gefaald? b) Werden bijkomende maatregelen getroffen?

3. a) Le plan d'action de Siemens est-il un échec? b) Des mesures supplémentaires ont-elles été prises?


Werden er maatregelen getroffen opdat met de bijdrage van de verenigingen maximaal rekening wordt gehouden?

Des mesures ont-elles été prises pour que l'on tienne compte le plus possible de la contribution des associations ?


Ingevolge het drama bij de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel (MIVB) werden verschillende maatregelen getroffen om de veiligheid op het openbaar vervoer van de hoofdstad te verbeteren.

Suite au drame de la Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB), plusieurs mesures ont été proposées visant à renforcer la sécurité dans les transports en commun de la capitale.


In de ons omliggende landen, onder meer Frankrijk (loi Gallant), Italië en Duitsland, werden er daarom maatregelen getroffen op wetgevend vlak om misbruiken van deze afhankelijkheid te voorkomen.

Les pays voisins, notamment la France (loi Gallant), l'Italie et l'Allemagne, ont, pour cette raison, pris des mesures sur le plan législatif afin d'éviter l'abus résultant de cette dépendance.


Sindsdien werden schoorvoetend maatregelen getroffen om deze problematiek aan te pakken.

Depuis lors, des mesures hésitantes ont été prises afin de s'attaquer à cette problématique.


w