Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden bijgevolg op pcn-basis » (Néerlandais → Français) :

De soorten draad die naar de Unie werden uitgevoerd, werden bijgevolg op PCN-basis vergeleken met de door de bedrijfstak van de Unie geproduceerde en verkochte producten die dezelfde of vergelijkbare eigenschappen hadden.

En conséquence, sur la base du numéro unique de contrôle, les types de fils exportés vers l’Union n’ont été comparés qu’avec les produits fabriqués et vendus dans l’Union qui présentent des caractéristiques identiques ou semblables.


Overwegende dat, in een tegenovergestelde richting, de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) in november 2015, concludeerde, in het kader van de beoordelingsprocedure met het oog op de potentiële hernieuwing van de vergunning van glyfosaat in de Europese Unie, op basis van de eerder door de Duitse verslaggever (BfR) geformuleerde conclusies dat het "onwaarschijnlijk is dat glyfosaat een kankerverwekkend gevaar vormt voor de mens"; dat de resultaten voorgesteld door het Duitse Federaal Instituut, en gedeeld door de "EFSA" na validering door de deskundigen van de Lidstaten (met uitzondering van Zweden dat zich meteen al verzet ...[+++]

Considérant que, dans une voie contraire, l'Autorité européenne pour la Sécurité alimentaire (EFSA) concluait en novembre 2015, dans le cadre de la procédure d'évaluation en vue du renouvellement potentiel de l'autorisation du glyphosate dans l'Union européenne, sur base des conclusions formulées plus tôt par le rapporteur allemand (BfR, Institut fédéral pour l'évaluation des risques), qu'il est « improbable que le glyphosate présente un danger cancérigène pour l'homme »; que les résultats présentés par l'Institut fédéral allemand, et relayés par l'EFSA après validation par les experts des Etats membres (à l'exception de la Suède qui s'est d'emblée opposée à ces conclusions), ont toute ...[+++]


Hier werden nog geen concrete doelstellingen geformuleerd. e) Conclusie Dit nationaal beleidskader, dat dient afgewerkt te zijn tegen ten laatste 18 november 2016, zal een significante impact hebben op de laad- en tankinfrastructuur voor elektrische - en aardgaswagens in België en bijgevolg ook op het aantal voertuigen die op onze wegen op basis van alternatieve brandstoffen (elektriciteit, CNG/LNG) zullen rijden.

Elles n'ont pas encore formulé d'objectif concret. e) Conclusion Le cadre politique national, qui doit être conclu au plus tard le 18 novembre 2016, aura un impact significatif sur l'infrastructure de chargement et de réservoirs destinés aux voitures électriques et au gaz naturel en Belgique et, par conséquent, aussi sur le nombre de voitures qui rouleront sur nos routes avec des combustibles alternatifs (électricité, GNC/GNL).


In dit geval werden geen volledige productcontrolenummers (PCN’s) gebruikt omdat de producent in het referentieland de informatie niet aanleverde met een indeling op basis van de PCN’s, zoals hem was verzocht.

Les numéros complets de contrôle des produits (PCN) n’ont pas été utilisés dans ce cas, étant donné que le producteur dans le pays analogue n’a pas fourni d’informations classées en catégories sur la base des PCN comme demandé.


2. Deze beslissing kan een precedent scheppen. a) Wat gebeurt er bijgevolg met de boetes die sinds 1991 op basis van dergelijke metingen door het verkeersboetefonds werden geïnd? b) Kan een overtreder in voorkomend geval het bedrag terugvorderen van een boete die de facto onrechtmatig werd geïnd?

2. Cette décision risque de faire jurisprudence. a) Qu'en est-il dès lors de toutes les amendes perçues par le Fonds des amendes via ce procédé depuis 1991? b) Est-ce qu'il est possible, le cas échéant, qu'un contrevenant puisse récupérer une amende, de facto, indument perçue?


(25) Overeenkomstig artikel 7, lid 7, onder b), van Beschikking nr. 2424/88/EGKS oordeelde de Commissie dat de meest aanvaardbare gegevens die waren welke in de statistieken van Eurostat waren opgenomen en deze werden bijgevolg gebruikt als basis voor de vaststelling van de prijs fob-grens van het produkt van oorsprong uit Oekraïne en Rusland.

(25) Conformément aux dispositions de l'article 7 paragraphe 7 point b) de la décision no 2424/88/CECA, la Commission a considéré que les données disponibles les plus raisonnables étaient celles des statistiques Eurostat qui, en conséquence, ont été prises comme base pour établir le prix fob à la frontière du produit russe et ukrainien.


(29) Voor de vaststelling van het voorlopige recht concludeerde de Commissie dat Taiwan een passend soortgelijk land was voor de bepaling van de normale waarde van de Chinese uitvoer naar de Gemeenschap, en de normale waarde werd bijgevolg vastgesteld op basis van artikel 2, lid 5, letter a), onder i), van Verordening (EEG) nr. 2423/88, d.w.z. de prijzen voor rijwielen die door de Taiwanese fabrikanten op hun nationale markt werden verkocht.

(29) Dans le règlement instituant le droit provisoire, la Commission a conclu que T'ai-wan était un pays analogue adéquat aux fins de la détermination de la valeur normale des produits chinois exportés vers la Communauté. En conséquence, la valeur normale a été établie, conformément à l'article 2 paragraphe 5 point a) i) du règlement (CEE) no 2423/88, en fonction des prix des bicyclettes vendues par les producteurs de T'ai-wan sur leur marché intérieur.


De prijzen in Taiwan die in het normale handelsverkeer werden aangerekend, vormden bijgevolg een adequate basis voor de normale waarde ten aanzien van de Volksrepubliek China.

Les prix en vigueur à T'ai-wan, réellement payés ou qui sont à payer au cours d'opérations commerciales normales, constituent une base adéquate pour le calcul de la valeur normale relative à la république populaire de Chine.


Op basis van deze elementen werden alle verantwoordelijken van voornoemde netten (voorzitters en directeurs van de intercommunales en regies) er aan herinnerd dat deze vrijstelling hen geenszins ontlast van het nemen van maatregelen die noodzakelijk zijn opdat de reglementaire bepalingen te allen tijde zouden worden geëerbiedigd door middel van een permanente bewaking van de installaties, ongeacht hun omvang, met eventuele herstelacties, en dat hun verantwoordelijkheid bijgevolg op de eerste plaats ...[+++]

Sur base de ces éléments, il a été rappelé à l'ensemble des responsables desdits réseaux (présidents et directeurs des intercommunales et des régies) que cette dispense ne les exonère nullement de prendre les mesures nécessaires pour que les dispositions réglementaires soient en tout temps respectées au travers d'une surveillance permanente des installations, et ce quelle que soit leur ampleur, avec actions éventuelles de remises en ordre et que leur responsabilité est dès lors engagée en premier chef dans le cadre du maintien permanent de la sécurité desdites installations électriques.


Bijgevolg wordt het kadastraal inkomen van een ongebouwd perceel vastgesteld op basis van de kadastrale inkomens per hectare, die werden bepaald op het referentietijdstip voor elke aard en klasse van ongebouwde eigendommen en die niet gewijzigd kunnen worden door het bestaan van een eventueel jacht-, vis-, vogelvangstrecht of een ander recht.

Dès lors, le revenu cadastral d'une parcelle non bâtie est fixé sur base des revenus cadastraux à l'hectare lesquels, déterminés à l'époque de référence pour chaque nature et classe de propriétés non bâties, ne peuvent être modifiés par l'existence d'un éventuel droit de chasse, pêche, tenderie ou autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden bijgevolg op pcn-basis' ->

Date index: 2022-12-15
w