Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden beslist ingevolge talrijke bedreigingen " (Nederlands → Frans) :

Om de gegrondheid van deze beperking te staven, volstaat het te verwijzen naar de talrijke processen die in Frankrijk en in België (cf. Vilvoorde) tegen privé-exploitanten van crematoria werden gevoerd ingevolge bepaalde onbehoorlijke praktijkeN. -

Pour étayer le bien-fondé de cette limitation, il suffit de se référer aux nombreux procès intentés en France et en Belgique (par exemple à Vilvorde) contre les exploitants privés d'établissements crématoires qui se sont livrés à certaines pratiques incorrectes.


Het al dan niet bestaan van een zware fout wordt beoordeeld op grond van de concrete omstandigheden van het betrokken geval, en met name van de hoogdringendheid waarmee die personen werden geconfronteerd, van de praktijken op de financiële markten, van de complexiteit van het betrokken geval, van de bedreigingen voor de bescherming van het spaarwezen en van het gevaar voor schade aan de nationale economie ingevolge ...[+++]

L'existence d'une faute lourde est appréciée en tenant compte des circonstances concrètes du cas d'espèce et notamment de l'urgence à laquelle ces personnes étaient confrontées, des pratiques des marchés financiers, de la complexité du cas d'espèce, des menaces sur la protection de l'épargne et du risque de dommage à l'économie nationale qu'entraînerait la discontinuité de l'entreprise d'assurance ou de réassurance concernée.


Ingevolge de zesde staatshervorming werden talrijke mogelijkheden ter zake inderdaad overgedragen naar andere entiteiten.

En effet, suite à la 6e réforme de l'État, de nombreuses possibilités en la matière ont été transférées vers d'autres entités.


Zonder exhaustief te zijn, kan er verwezen worden naar volgende initiatieven: Na de oprichting van de "Commissie voor de behandeling van klachten wegens seksueel misbruik in een pastorale relatie", ingevolge de schandalen met betrekking tot onthullingen van seksueel misbruik van minderjarigen door vertegenwoordigers van de katholieke kerk in de loop van de jaren 1950 tot 1980, werden talrijke aanbevelingen gedaan.

On peut référer aux initiatives suivantes, sans être exhaustif. La mise en place de la "Commission pour le traitement des plaintes pour abus sexuels dans une relation pastorale" suite aux scandales relatifs à des révélations d'abus sexuels sur des mineurs par des représentants de l'Église catholique durant les années 50 à 80 a donné lieu à de nombreuses recommandations.


2· indien de vrederechter daartoe beslist, bij openbare verkopingen van onroerende goederen waarmee het belang gemoeid is van minderjarigen, van beschermde personen die krachtens artikel 492/1 van het Burgerlijk Wetboek onbekwaam werden verklaard, van vermoedelijk afwezigen en van personen die geïnterneerd zijn ingevolge de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, evenals bij ...[+++]

2· s’il le décide, aux ventes publiques des biens immeubles auxquels sont intéressés des mineurs, des personnes protégées qui ont été déclarées incapables en vertu de l’article 492/1 du Code civil, des présumés absents et des personnes internées par application de la loi du 21 avril 2007 relative à l’internement des personnes atteintes d’un trouble mental ainsi qu’aux ventes publiques des biens immeubles dépendant de successions acceptées sous bénéfice d’inventaire, de successions vacantes ou de masses faillies.


2º indien de vrederechter daartoe beslist, bij openbare verkopingen van onroerende goederen waarmee het belang gemoeid is van minderjarigen, van beschermde personen die krachtens artikel 492/1 van het Burgerlijk Wetboek onbekwaam werden verklaard, van vermoedelijk afwezigen en van personen die geïnterneerd zijn ingevolge de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, evenals bij ...[+++]

2º s'il le décide, aux ventes publiques des biens immeubles auxquels sont intéressés des mineurs, des personnes protégées qui ont été déclarées incapables en vertu de l'article 492/1 du Code civil, des présumés absents et des personnes internées par application de la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental ainsi qu'aux ventes publiques des biens immeubles dépendant de successions acceptées sous bénéfice d'inventaire, de successions vacantes ou de masses faillies.


Het al dan niet bestaan van een zware fout dient te worden beoordeeld op grond van de concrete omstandigheden van het betrokken geval, en inzonderheid van de hoogdringendheid waarmee die personen werden geconfronteerd, van de praktijken op de financiëlemarkten, van de complexiteit van het betrokken geval, van de bedreigingen voor de bescherming van het spaarwezen en van het gevaar voor schade aan de nationale economie ingevolge ...[+++]

L'existence d'une faute lourde doit être appréciée en tenant compte des circonstances concrètes du cas d'espèce, et notamment de l'urgence à laquelle ces personnes étaient confrontées, des pratiques des marchés financiers, de la complexité du cas d'espèce, des menaces sur la protection de l'épargne et du risque de dommage à l'économie nationale qu'entraînerait la discontinuité de l'organisme concerné.


Het al dan niet bestaan van een zware fout dient te worden beoordeeld op grond van de concrete omstandigheden van het betrokken geval, en inzonderheid van de hoogdringendheid waar mee die personen werden geconfronteerd, van de praktijken op de financiële markten, van de complexiteit van het betrokken geval, van de bedreigingen voor de bescherming van het spaarwezen en van het gevaar voor schade aan de nationale economie ingevolge ...[+++]

L'existence d'une faute lourde doit être appréciée en tenant compte des circonstances concrètes du cas d'espèce, et notamment de l'urgence à laquelle ces personnes étaient confrontées, des pratiques des marchés fi nanciers, de la complexité du cas d'espèce, des menaces sur la protection de l'épargne et du risque de dommage à l'économie nationale qu'entraînerait la discontinuité de l'entreprise d'assurances concernée.


In verband met het overdreven gebruik van geweld bij de verwijdering van vreemdelingen antwoordt de minister dat, ingevolge de veroordeling van de politieambtenaren die verantwoordelijk werden geacht voor het overlijden van Semira Adamu, de regering beslist heeft de commissie die belast is met de evaluatie van de instructies voor de verwijdering, de zogenaamde commissie-Vermeersch, opnieuw samen te roepen.

En ce qui concerne le recours excessif à la force lors de l'éloignement des étrangers, le ministre répond qu'à la suite de la condamnation des fonctionnaires de police qui ont été considérés responsables du décès de Semira Adamu, le gouvernement a décidé de réunir une nouvelle fois la commission chargée de l'évaluation des instructions relatives à l'éloignement, dite commission-Vermeersch.


Ingevolge de vraag van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering om een casino uit te baten, besliste het college van procureurs-generaal op 7 november 1995 dat er geen verdere afwijkingen op het gedoogbeleid werden toegestaan.

Suite à la demande du gouvernement de la Région bruxelloise de pouvoir exploiter un casino, le collège des procureurs généraux a décidé le 7 novembre 1995 que de nouvelles exceptions à la politique de tolérance ne seront pas admises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden beslist ingevolge talrijke bedreigingen' ->

Date index: 2021-06-19
w