Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden behandeld bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

2.5.2. Wat het Belgisch intern beleid betreft, werden op geregelde tijdstippen coördinatievergaderingen gewijd aan het vastleggen van de gemeenschappelijke standpunten en de follow-up van de onderhandelingen of hadden ad hoc vergaderingen plaats, wanneer op Europees niveau bijzonder gevoelige materies werden behandeld (bijvoorbeeld het vrij verkeer van personen, financiering en budget, landbouw, regionaal beleid, vervoer, kernenergie, milieu). Aan de vergaderingen werd deelgenomen door alle bevoegde administratieve en politieke federa ...[+++]

2.5.2. Sur le plan interne belge, la détermination des positions communes et le suivi des négociations ont fait l'objet de réunions de coordination régulières ou ad hoc lorsque des sujets particulièrement sensibles étaient traités au niveau européen (citons la libre circulation des personnes, le financement et budget, l'agriculture, la politique régionale, le transport, l'énergie nucléaire, l'environnement) avec l'ensemble des autorités compétentes administratives et politiques, fédérales et fédérées.


2.5.2. Wat het Belgisch intern beleid betreft, werden op geregelde tijdstippen coördinatievergaderingen gewijd aan het vastleggen van de gemeenschappelijke standpunten en de follow-up van de onderhandelingen of hadden ad hoc vergaderingen plaats, wanneer op Europees niveau bijzonder gevoelige materies werden behandeld (bijvoorbeeld het vrij verkeer van personen, financiering en budget, landbouw, regionaal beleid, vervoer, kernenergie, milieu). Aan de vergaderingen werd deelgenomen door alle bevoegde administratieve en politieke federa ...[+++]

2.5.2. Sur le plan interne belge, la détermination des positions communes et le suivi des négociations ont fait l'objet de réunions de coordination régulières ou ad hoc lorsque des sujets particulièrement sensibles étaient traités au niveau européen (citons la libre circulation des personnes, le financement et budget, l'agriculture, la politique régionale, le transport, l'énergie nucléaire, l'environnement) avec l'ensemble des autorités compétentes administratives et politiques, fédérales et fédérées.


Als de aanbestedende overheid bijvoorbeeld eenvoudigweg vraagt om een lijst over te leggen van de werken die in de loop van de laatste vijf jaar uitgevoerd werden, dan zou een aannemer die vijf werken heeft verricht van 10.000 euro op dezelfde wijze worden behandeld als een andere aannemer die er tien heeft gerealiseerd voor 200.000 euro elk.

Par exemple, si le pouvoir adjudicateur demande simplement une liste de travaux exécutés au cours des cinq dernières années, un entrepreneur ayant réalisé cinq travaux pour 10.000 euros serait mis sur le même pied qu'un autre en ayant réalisé dix pour 200.000 euros chacun.


Op het gebied van drugs bijvoorbeeld werden vroeger alle dossiers behandeld door de sectie drugs. Momenteel worden alle dossiers betreffende de nationale of internationale drugshandel behandeld binnen de sectie « grote criminaliteit », terwijl de louter lokale dossiers worden behandeld door de zonale secties.

En matière de drogue, par exemple, alors que tous les dossiers étaient auparavant traités par la section drogue, seuls les dossiers relatifs aux trafics nationaux ou internationaux seront désormais traités au niveau de la section « grande criminalité », alors que les dossiers purement locaux le seront au sein des sections zonales.


Uit de gegevens die werden verstrekt door de geraadpleegde voorzitters blijkt bijvoorbeeld dat (zonder rekening te houden met de honderden bevestigingen van voorzittersbeslissingen) de CBM van Gent in 2005, 533 zaken heeft behandeld tijdens 27 zittingen en dat de CBM van Vorst in 2006 602 zaken heeft behandeld tijdens 40 zittingen.

Les données fournies par les présidents des CDS consultés révèlent par exemple que (sans tenir compte des centaines de confirmations de décisions du président) la CDS de Gand a traité 533 affaires en 2005, pendant 27 audiences, et que la CDS de Forest a traité 602 affaires en 2006, pendant 40 audiences.


Dit jaar werden bijvoorbeeld Irak, Nigeria, de Tsunami-landen, Rusland, Kirgistan en de Dominicaanse Republiek behandeld.

Il a ainsi traité cette année le cas de l'Irak, du Nigeria, des pays victimes du tsunami, de la Russie, du Kirghizistan et de la République dominicaine.


In 2008 bijvoorbeeld werden in de Raad Milieu nog slechts 4 van 33 agendapunten in het openbaar behandeld: dat betekent een achteruitgang met meer dan 10% ten opzichte van 2007.

Ainsi, en 2008, seuls 4 points des ordres du jour des ministres de l’environnement sur 33 ont fait l’objet d’un examen public, soit une diminution de deux chiffres par rapport à 2007.


Tijdens de laatste bijeenkomst werden bijvoorbeeld de antwoorden op een uitgebreide vragenlijst over de voortgang van de ratificatie en uitvoering van het VN-Verdrag behandeld.

Lors de sa dernière réunion, par exemple, les réponses à un questionnaire exhaustif relatif aux progrès enregistrés dans la ratification/adhésion et la mise en œuvre de la convention des Nations unies ont été traitées.


Zij betreffen alle farmaceutische vormen, bijvoorbeeld neussprays, injecties en oogdruppels, die in elke lidstaat anders werden behandeld.

Elles couvrent toutes les formules pharmaceutiques, telles que spray nasal, injections et gouttes pour les yeux, qui ont été traités de différentes façons dans les États membres.


Aldus werden er bijvoorbeeld in het jaar 1995 in totaal 165 gevallen behandeld die aanleiding gaven tot 67 processen-verbaal van verhoor en 11 pro justitia's.

Ainsi 165 cas au total furent, par exemple, traités en 1995, ce qui a donné lieu à 67 procès-verbaux d'audition et 11 pro justitia.


w