Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden aangeworven binnen » (Néerlandais → Français) :

De eindejaarspremie zal eveneens naar rato worden uitbetaald aan de bedienden die werden aangeworven binnen het kader van een contract voor bepaalde duur van minstens 6 maanden of voor een duidelijk omschreven werk van minstens 6 maanden en die de onderneming verlaten vóór de betaling van de premie.

La prime de fin d'année sera également payée prorata temporis aux employés engagés dans le cadre d'un contrat à durée déterminée d'au moins 6 mois ou pour un travail nettement défini d'au moins 6 mois et qui quittent l'entreprise avant la date de paiement de la prime.


De eindejaarspremie zal eveneens naar rato worden uitbetaald aan de bedienden die werden aangeworven binnen het kader van een contract voor bepaalde duur of voor een duidelijk omschreven werk van minstens zes maand en die de onderneming verlaten vóór de betaling van de premie.

La prime de fin d'année sera également payée prorata temporis aux employés engagés dans le cadre d'un contrat à durée déterminée ou pour un travail nettement défini d'au moins six mois et qui quittent l'entreprise avant la date de paiement de la prime.


De eindejaarspremie zal eveneens naar rato worden uitbetaald aan de werknemers die werden aangeworven binnen het kader van een contract voor bepaalde duur [of voor een duidelijk omschreven werk] van minstens zes maand en die de onderneming verlaten vóór de betaling van de premie.

La prime de fin d'année sera également payée prorata temporis aux travailleurs engagés dans le cadre d'un contrat à durée déterminée d'au moins six mois [ou pour un travail nettement défini] et qui quittent l'entreprise avant la date de paiement de la prime.


Art. 2. Ten aanzien van de werknemers die voor onbepaalde duur werden aangeworven binnen de 3 maanden volgend op

Art. 2. Dans le chef des travailleurs qui ont été engagés à durée indéterminée dans les 3 mois suivant :


Sinds mijn aantreden als bevoegd minister werden er binnen de Federale Overheidsdienst (FOD) drie contractuele personeelsleden aangeworven, met als woonplaats Brussel, Roeselare en Lobbes.

Depuis mon entrée en fonction en tant que ministre compétente en la matière trois membres du personnel contractuels ont été engagés au sein du Service public fédéral (SPF) avec comme domicile Bruxelles, Roulers et Lobbes.


In de besprekingen binnen de Interministeriële Commissie Volksgezondheid die door mijn voorgangster werden gevoerd, werd duidelijk overeengekomen dat in sommige gevallen, vooral in verzorgingsinstellingen, er voor thuiszorg bij voorkeur verpleegkundigen moeten worden ingeschakeld, en er zelfs verpleegkundigen moeten worden aangeworven indien het activiteitenvolume dat toelaat.

Au cours des discussions menées par mon prédécesseur au sein de la Conférence interministérielle Santé publique, il a été clairement convenu que dans certains cas, surtout dans les institutions de soins, il fallait de préférence faire appel à des praticiens infirmiers pour les soins à domicile et même engager des praticiens infirmiers supplémentaires si le volume d'activité le permettait.


Art. 2. Ten aanzien van de werknemers die voor onbepaalde duur werden aangeworven binnen de 3 maanden volgend op één of meerdere aaneensluitende contracten van bepaalde duur of één of meerdere aaneensluitende interimcontracten, geldt de anciënniteit vanaf de eerste dag van tewerkstelling in het kader van het eerste contract van bepaalde duur/interimcontract.

Art. 2. Dans le chef des travailleurs qui ont été engagés à durée indéterminée dans les 3 mois suivant un ou plusieurs contrats de durée déterminée consécutifs auprès de l'employeur ou un ou plusieurs contrats d'intérim consécutifs, on estime que l'ancienneté commence à courir à partir du premier jour d'occupation dans le premier contrat de durée déterminée/contrat d'intérim.


Art. 11. De eindejaarspremie zal eveneens naar rato worden uitbetaald aan de werknemers die werden aangeworven binnen het kader van een contract voor bepaalde duur van minstens zes maand en die de onderneming verlaten voor de betaling van de premie.

Art. 11. La prime de fin d'année sera également payée au prorata aux travailleurs engagés dans le cadre d'un contrat à durée déterminée d'au moins 6 mois et qui quittent l'entreprise avant la date de paiement de la prime.


Art. 9. De eindejaarspremie zal eveneens naar rato worden uitbetaald aan de werknemers die werden aangeworven binnen het kader van een contract voor bepaalde duur van ten minste 6 maanden en die de onderneming verlaten voor de betaling van de premie.

Art. 9. La prime de fin d'année sera également payée prorata aux travailleurs engagés dans le cadre d'un contrat à durée déterminée d'au moins 6 mois et qui quittent l'entreprise avant la date de paiement de la prime.


Art. 8. De eindejaarspremie zal eveneens naar rato worden uitbetaald aan de werknemers die werden aangeworven binnen het kader van een contract voor bepaalde duur van minstens 6 maand en die de onderneming verlaten voor de betaling van de premie.

Art. 8. La prime de fin d'année sera également payée prorata aux travailleurs engagés dans le cadre d'un contrat à durée déterminée d'au moins 6 mois et qui quittent l'entreprise avant la date de paiement de la prime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden aangeworven binnen' ->

Date index: 2024-02-13
w