Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden aangehouden opgesloten » (Néerlandais → Français) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, afgelopen 16 mei, in de vroege ochtend, heeft een groep Spaanse en Portugese jongeren (zeven in totaal) iets gedaan dat ik niet erg wijs vind: na een feest in Riga hebben ze enkele Letse vlaggen gestolen, op welk moment ze door de Letse politie werden aangehouden, opgesloten en in enkele gevallen zelfs mishandeld.

- (ES) Monsieur le Président, le 16 mai dernier, très tôt le matin, un groupe de jeunes Espagnols et de jeunes Portugais - ils étaient 7 en tout - a commis un acte que je qualifierais de peu judicieux: après une soirée, ils se sont fait arrêter par la police lettone alors qu’ils étaient en train de saisir des drapeaux lettons à Riga.


N. overwegende dat algemeen wordt aanvaard dat ten minste 310 personen werden aangehouden en opgesloten, en dat een aantal van de gearresteerden nog steeds wordt vastgehouden; overwegende dat de gevangenen systematisch werden mishandeld op de politiebureaus toen ze waren aangehouden, in dergelijke mate dat er sprake kan zijn van foltering,

N. considérant qu'il est admis qu'au moins 310 personnes ont été arrêtées et placées en détention et que certaines d'entre elles sont toujours emprisonnées; que, lors de leur arrestation, les personnes détenues ont systématiquement subi, dans les commissariats de police, de mauvais traitements, à tel point que l'on pourrait considérer qu'il s'agit de torture,


N. overwegende dat algemeen wordt aanvaard dat ten minste 310 personen werden aangehouden en opgesloten, en dat een aantal van de gearresteerden nog steeds wordt vastgehouden; overwegende dat de gevangenen systematisch werden mishandeld op de politiebureaus toen ze waren aangehouden, in dergelijke mate dat er sprake kan zijn van foltering,

N. considérant qu'il est admis qu'au moins 310 personnes ont été arrêtées et placées en détention et que plusieurs d'entre elles sont toujours emprisonnées; que, lors de leur arrestation, les personnes détenues ont systématiquement subi, dans les commissariats de police, de mauvais traitements, à un degré tel que l'on pourrait considérer qu'il s'agit de torture,


N. overwegende dat algemeen wordt aanvaard dat ten minste 310 personen werden aangehouden en opgesloten, en dat een aantal van de gearresteerden nog steeds wordt vastgehouden; overwegende dat de gevangenen systematisch werden mishandeld op de politiebureaus toen ze waren aangehouden, in dergelijke mate dat er sprake kan zijn van foltering,

N. considérant qu'il est admis qu'au moins 310 personnes ont été arrêtées et placées en détention et que plusieurs d'entre elles sont toujours emprisonnées; que, lors de leur arrestation, les personnes détenues ont systématiquement subi, dans les commissariats de police, de mauvais traitements, à un degré tel que l'on pourrait considérer qu'il s'agit de torture,


J. overwegende dat algemeen wordt aanvaard dat ten minste 310 personen werden aangehouden en opgesloten, en dat een aantal van de gearresteerden nog steeds wordt vastgehouden; overwegende dat de gevangenen systematisch werden mishandeld op het politiebureau toen ze waren aangehouden, in dergelijke mate dat er sprake kan zijn van foltering,

J. considérant qu'il est admis qu'au moins 310 personnes ont été arrêtées et placées en détention et que certaines d'entre elles sont toujours emprisonnées; que, lors de leur arrestation, les détenus ont systématiquement été victimes, dans les commissariats de police, de mauvais traitements à un point tel que l'on pourrait considérer qu'il s'agit de torture,


Nadat de vijf mannen op 30 juni 2003 door de ordestrijdkrachten werden aangehouden en opgesloten, werden ze berecht en veroordeeld tot zware gevangenisstraffen.

Après avoir été arrêtés et emprisonnés par les forces de sécurité du Laos, le 30 juin 2003, les cinq hommes furent jugés et condamnés à de longues peines de prison.


Democratisch verkozen politici werden aangehouden en opgesloten in de gevangenis.

Des responsables politiques démocratiquement élus ont été arrêtés et emprisonnés.


Uit het Activiteitenrapport 2008 van de Dienst Vreemdelingenzaken blijkt dat er van de 24.452 illegalen die vorig jaar administratief aangehouden werden, er slechts 2.056 rechtstreeks werden gerepatrieerd en er nog eens 2.298 werden opgesloten in afwachting van repatriëring.

Il ressort du Rapport d'activités 2008 de l'Office des Étrangers que, sur les 24.452 personnes en séjour illégal qui ont fait l'objet d'une arrestation administrative l'an dernier, 2.056 seulement ont été directement rapatriées et 2.298 autres ont été enfermées dans l'attente de leur rapatriement.


Er wordt doorgaans verteld dat gevangenen deze kledingstukken dienen af te geven om te vermijden dat ze in hun cel zelfmoord zouden plegen. a) Is het logisch dat deze maatregel ook getroffen wordt tenoverstaan van mensen die louter en uitsluitend met betrekking tot een politieke demonstratie aangehouden werden en die daarenboven nog in groep opgesloten zitten? b) Welke maatregelen werden getroffen?

On sait qu'il est demandé à tous les détenus de remettre ces accessoires pour éviter qu'ils se suicident dans leur cellule. a) Est-il logique que cette mesure soit prise également à l'égard des personnes arrêtées uniquement pour avoir participé à une manifestation politique et qui, en outre, sont enfermés en groupe? b) Quelles mesures ont été prises?


3. a) Hoeveel daders van diefstallen met geweld gepleegd in Leuven sinds januari 2013 verblijven niet wettelijk in ons land? b) Kunt u ook de cijfers meedelen voor 2009, 2010, 2011 en 2012 en steeds melding maken van: - hoeveel van deze personen een bevel om het grondgebied te verlaten kregen; - hoeveel personen opgesloten werden; - hoeveel personen gerepatrieerd werden; - welke nationaliteit deze personen hebben; - hoe oud de aangehouden personen zijn?

3. a) Combien d'auteurs des vols avec violence commis à Louvain depuis janvier 2013 sont-ils en séjour illégal dans notre pays? b) Pouvez-vous également communiquer les chiffres pour 2009, 2010, 2011 et 2012, en indiquant à chaque fois: - combien de ces personnes ont reçu un ordre de quitter le territoire; - combien ont été incarcérées; - combien ont été rapatriées; - quelle est la nationalité de ces personnes; - quel est l'âge des personnes arrêtées?


w