Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden aangeduid waarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
systeem waarbij kosten in rekening werden gebracht aan de verzendende postadministratie

système de taxation de l'administration expéditrice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de koninklijke besluiten van 8 november 2001 waarbij Mevr. Mireille Claeys en de heren Erik Cottens, Michel Desmedt, Alfred Lecluyse en Francis Poty werden aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten;

Vu les arrêtés royaux du 8 novembre 2001 par lesquels Mme Mireille Claeys et MM. Erik Cottens, Michel Desmedt, Alfred Lecluyse et Francis Poty étaient désignés comme mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution;


De verdeling van vóór 1995 waarbij de gedematerialiseerde waarden uit zowel de openbare als de privé-sector ingeschreven waren bij de Nationale Bank en dat de andere waarden bewaard werden door de CIK ­ dus een verdeling op basis van de vorm van de instrumenten ­ werd vooral doorkruist door de laatste hervorming van de wetten op de handelsvennootschappen die toelaat dat de CIK wordt aangeduid als top van de hiërarchie van gedemater ...[+++]

La répartition antérieure à 1995, selon laquelle les valeurs dématérialisées tant publiques que privées étaient inscrites en Banque Nationale et les autres titres étaient conservés par la CIK ­ donc une répartition basée sur la forme des instruments ­, s'est notamment trouvée bouleversée par la dernière réforme des lois sur les sociétés commerciales qui permet de désigner la CIK comme le sommet de la hiérarchie des titres dématérialisés des sociétés.


Overwegende dat de koninklijke besluiten van 8 november 2001 waarbij de heren Francis Molitor, geboren te Bertogne op 10 maart 1946, en Christian Hunin, geboren te Ukkel op 29 november 1957, werden aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, werden ...[+++]

Considérant que les arrêtés royaux du 8 novembre 2001, portant sur la désignation des MM. Francis Molitor, né à Bertogne le 10 mars 1946, et Christian Hunin, né à Uccle le 29 novembre 1957, comme mandataire, chargée de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, sont abrogés par l'arrêté royal du 14 avril 2008 portant sur l'abrogation de la désignation des mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 rel ...[+++]


Ik wil u vertellen, wat ook mevrouw Wallis al heeft aangeduid, namelijk dat mijn eigen regering in het Verenigd Koninkrijk aan een onderzoek werd onderworpen vanwege haar uitleveringsoperaties, waarbij naar men zegt mensen naar de folterbank werden gebracht.

Je tiens à déclarer, dans le même esprit que celui signalé par Mme Wallis, que mon propre gouvernement au Royaume-Uni a fait l’objet d’une enquête à la suite de son opération d’extradition, parce qu’il aurait fait torturer certaines personnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- binnen de betrokken sector een Collectieve Arbeidsovereenkomst werd afgesloten, waardoor één of meerdere outplacementbureaus voor een langere periode werden aangeduid om de outplacementbegeleiding in de betrokken sector uit te voeren en op voorwaarde dat de duurtijd van de overeenkomst niet langer is dan twee jaar, het outplacementbureau werd aangeduid na een procedure waarbij er verscheidene aanbieders werden geraadpleegd;

- qu'une Convention collective du Travail n'ait été conclue au sein du secteur, à la suite de laquelle un ou plusieurs bureaux de décrutement ont été désignés pour une période plus longue pour prendre en charge l'accompagnement de décrutement dans le secteur en question, et à condition que la durée de la convention ne dépasse pas deux ans et que le bureau de décrutement ait été désigné à l'issue d'une procédure pendant laquelle divers proposants ont été consultés;


- bij afwezigheid van een Collectieve Arbeidsovereenkomst, door de permanente stuurgroep zoals bedoeld in § 4 één of meerdere outplacementbureaus voor een langere periode werden aangeduid om de outplacementbegeleiding in de betrokken regio of subregio uit te voeren en op voorwaarde dat de duurtijd van de overeenkomst niet langer is dan twee jaar, het outplacementbureau werd aangeduid na een procedure waarbij er verscheidene aanbieders werden geraadpleegd.

- que, faute d'une Convention collective du Travail, le groupe de pilotage visé au § 4 n'ait désigné un ou plusieurs bureaux de décrutement pour une période plus longue pour prendre en charge l'accompagnement de décrutement dans la région ou sous-région en question, et à condition que la durée de la convention ne dépasse pas deux ans et que le bureau de décrutement ait été désigné à l'issue d'une procédure pendant laquelle divers proposants ont été consultés.


In een gezamenlijke bijdrage van september 2003 bekrachtigden Frankrijk en Duitsland gecommitteerd te zijn aan de hervormingen van Lissabon en werden door hen tien investeringsprojecten aangeduid, waarbij het vooral ging om TEN's, OO en beleidsmaatregelen op het gebied van milieu en industrie.

En septembre 2003, la France et l'Allemagne, dans une présentation conjointe, ont confirmé leur attachement aux réformes de Lisbonne et identifié dix projets d'investissement centrés sur les réseaux transeuropéens, la recherche et le développement ainsi que les politiques environnementale et industrielle.


Overwegende dat in uitvoering van de decreten van 14 juli 1993, 21 december 1994 en 29 november 1995 houdende maatregelen tot bescherming van de kustduinen, de beschermde duingebieden en voor het duingebied belangrijke landbouwgebieden werden aangeduid, waarbij krachtens artikel 52 § 2 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud rekening werd gehouden met het belang van het gebied voor het natuurbehoud in het algemeen en voor het behoud van het globaal duinareaal in het bijzonder en met de reeds op het gebied rustende bescherming, en dat die aanduiding krachtens artikel 52 § 1 van de bovenver ...[+++]

Considérant qu'en exécution des décrets du 14 juillet 1993, du 21 décembre 1994 et du 29 novembre 1995 portant des mesures de protection des dunes littorales, les zones de dunes protégées et les zones agricoles ayant une importance pour les dunes ont été désignées et que conformément à l'article 52 § 2 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature il est tenu compte de l'importance de la zone pour la conservation de la nature en général et pour la conservation de l'aire de dunes globale en particulier ainsi que de sa protection approuvée actuellement; que cette désignation implique une interdiction de construction intégr ...[+++]


Hieruit zou kunnen worden afgeleid dat artikel 299 BW wel van toepassing is op echtscheidingen door onderlinge toestemming. a) kan bij echtscheiding door onderlinge toestemming en indien de echtscheidingsconvenant niets voorschrijft, nog rechtsgeldig betaald worden aan de uit de echt gescheiden echtgenoot die bij naam als begunstigde is aangeduid, of verliest deze het voordeel van de begunstiging door de echtscheiding? b) Wat is de situatie bij echtscheidingen die werden uitgesproken vóór 1 september 2007 maar ...[+++]

On pourrait en déduire que l'article 299 du Code civil est bel et bien d'application aux divorces par consentement mutuel. a) En cas de divorce par consentement mutuel et si la convention de divorce ne prévoit rien en la matière, la paiement peut-il encore valablement être fait au conjoint divorcé désigné nommément comme bénéficiaire ou celui perd-il la qualité de bénéficiaire en raison du divorce? b) Qu'en est-il pour les divorces prononcés avant le 1er septembre 2007 lorsque l'assurance vie arrive à échéance après cette date? c) Qu'en est-il pour les divorces prononcés après le 1er septembre 2007?


Op 23 januari 2002 werden door de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent aan het kantoor der domeinen twee inventarissen van verbeurdverklaarde goederen overgemaakt, waarbij de bestemming van deze goederen aangeduid werd, in het bijzonder de verkoop of de vernietiging ervan.

Le 23 janvier 2002, ont été transmis au bureau des domaines par le greffe du tribunal de première instance de Gand, deux inventaires de biens confisqués dans lesquels figurait la destination de ces biens, plus spécialement la mention de leur vente ou de leur destruction.




D'autres ont cherché : werden aangeduid waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden aangeduid waarbij' ->

Date index: 2022-09-11
w