Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wensten werden eveneens uitgenodigd » (Néerlandais → Français) :

De verenigingen en de ouders die dat wensten, werden eveneens uitgenodigd deel te nemen aan de andere werkgroepen teneinde te getuigen over hun ervaringen en hun opmerkingen en voorstellen te formuleren.

Les associations et les parents qui en ont exprimé le souhait ont également été invités à participer aux autres groupes de travail, afin de témoigner de leurs expériences et de faire part de leurs réflexions et propositions.


Zij werden eveneens uitgenodigd een voorstel te lanceren van een aangepast regime-aanbod, rekening houdend met de beperkingen van personeelsinzet op vlak van bewaking.

Ils ont également été invités à formuler une proposition d'offre d'activités de régime adaptée en fonction des restrictions en matière d'affectation du personnel de surveillance.


Voorstellen en amendementen die het recht op de eerbiediging van de integriteit aan eenieder wensten toe te kennen, werden eveneens zowel in de Kamer van volksvertegenwoordigers als in de Senaat verworpen.

Les propositions et amendements qui visaient à accorder à chaque individu le droit au respect de son intégrité ont également été rejetés, tant à la Chambre des représentants qu'au Sénat.


Voorstellen en amendementen die het recht op de eerbiediging van de integriteit aan eenieder wensten toe te kennen, werden eveneens zowel in de Kamer van volksvertegenwoordigers als in de Senaat verworpen.

Les propositions et amendements qui visaient à accorder à chaque individu le droit au respect de son intégrité ont également été rejetés, tant à la Chambre des représentants qu'au Sénat.


De kamerleden en de senatoren die geen deel uitmaken van de bijzondere commissies werden eveneens op die vergaderingen uitgenodigd.

Les membres de la Chambre des représentants et les sénateurs qui ne font pas partie de ces commissions spéciales ont également été invités à ces réunions.


De ziekenfondsen werden uitgenodigd hun schriftelijke feedback te geven en om eveneens voorstellen te formuleren voor de invulling en concretisering van het mogelijke afsprakenkader.

Les mutualités ont été invitées à donner un feedback écrit et à formuler également des propositions pour l'établissement et la concrétisation du cadre d'accords.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « In de Nieuwe Gemeentewet wordt er een nieuw artikel 134sexies ingevoegd dat bepaalt dat de burgemeester, in geval van verstoring van de openbare orde veroorzaakt door individuele of collectieve gedragingen, of in geval van herhaaldelijke inbreuken op de reglementen en verordeningen van de gemeenteraad gepleegd op eenzelfde plaats of ter gelegenheid van identieke gebeurtenissen en die een verstoring van de openbare orde met zich meebrengen, kan beslissen over te gaan tot een tijdelijk plaatsverbod van 1 maand, tweemaal hernieuwbaar, jegens de dader(s) van deze gedragingen. Dit plaatsverbod mag de termijn van drie maanden niet overschrijden. Het begrip ' plaatsverbo ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition est justifiée de la manière suivante : « Dans la Nouvelle loi communale est inséré un nouvel article 134sexies qui stipule que le bourgmestre peut, en cas de trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs, ou en cas d'infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal commises dans un lieu semblable ou à l'occasion d'évènements identiques, et impliquant un trouble de l'ordre public ou une incivilité, décider d'une interdiction temporaire de lieu de 1 mois renouvelable deux fois à l'égard du ou des auteurs de ces comportements. Cette interdiction de lieu ne peut donc excéder la durée de trois mois. La notion d'interdiction de lieu est par ai ...[+++]


De verenigingen en de ouders die dat wensten, werden eveneens uitgenodigd deel te nemen aan de andere werkgroepen teneinde te getuigen over hun ervaringen en hun opmerkingen en voorstellen te formuleren.

Les associations et les parents qui en ont exprimé le souhait ont également été invités à participer aux autres groupes de travail, afin de témoigner de leurs expériences et de faire part de leurs réflexions et propositions.


Overeenkomstig het mandaat van het Europees Parlement en de Raad in de kaderverordening[8] heeft de Commissie een uitnodiging gepubliceerd voor het indienen van blijken van belangstelling waarbij organisaties die als register aangewezen wensten te worden werden uitgenodigd een aanvraag in te dienen[9].

Conformément au mandat du Parlement européen et du Conseil contenu dans le Règlement cadre[8], la Commission a publié un appel à manifestation d'intérêt invitant les organisations souhaitant être sélectionnées comme Registre[9] à envoyer leur candidature.


De bij § 1 bedoelde vergoedingen en reiskosten worden eveneens toegekend aan de deskundigen die uitgenodigd werden om deel te nemen aan de vergaderingen van de commissie.

Les indemnités et frais de déplacement visés au § 1 sont également allouées aux experts invités à participer aux séances de la commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wensten werden eveneens uitgenodigd' ->

Date index: 2023-04-07
w