Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenst te genieten dient daartoe » (Néerlandais → Français) :

Art. 16. De kandidaat die van de in artikel 16, § 1, vierde lid, van het koninklijk besluit voorziene vrijstelling wenst te genieten dient bij zijn aanvraag tot deelneming aan het examen een verzoek voor totale vrijstelling te voegen.

Art. 16. Le candidat qui invoque la dispense totale de la partie écrite visée à l'article 16, § 1, alinéa 4, de l'arrêté royal doit la formuler dans sa demande de participation à l'épreuve.


Art. 17. De kandidaat die van de in artikel 16, § 1, vijfde lid, van het koninklijk besluit voorziene gedeeltelijke vrijstelling van het schriftelijk gedeelte wenst te genieten dient het verzoek bij zijn aanvraag tot deelneming te voegen.

Art. 17. Le candidat qui invoque la dispense partielle de la partie écrite visée à l'article 16, § 1, alinéa 5, de l'arrêté royal doit la formuler dans sa demande de participation à l'épreuve.


§ 1. Het personeelslid dat verminderde prestaties wegens een langdurige medische ongeschiktheid wenst te genieten, dient ten minste vijf werkdagen voor de datum waarop de verminderde prestaties aanvangen, het advies van de arts van de medische dienst verkregen te hebben.

§ 1. Le membre du personnel qui désire bénéficier de prestations réduites suite à une inaptitude médicale de longue durée doit avoir obtenu l'avis du médecin du service médical au moins cinq jours ouvrables avant le début des prestations réduites.


Art. 25. De kandidaat-stagiair die een opleiding wenst te genieten, dient in een Centrum een aanvraag in.

Art. 25. Le candidat-stagiaire désireux de bénéficier d'une formation, introduit une demande dans un Centre.


De gebruiker die deze afwijking wenst te genieten, dient een aanvraag in bij zijn verdeler die, na onderzoek van de ontvankelijkheid, de afwijking toepast vanaf het lopende facturatiejaar naar gelang van de datum van indiening van de aanvraag».

L'usager souhaitant bénéficier de cette dérogation introduit une demande auprès de son distributeur qui, après examen de la recevabilité, l'applique dès l'exercice en cours de facturation en fonction de la date d'introduction de la demande».


Art. 16. De kandidaat die van de in artikel 16, § 1, vierde lid, van het koninklijk besluit voorziene vrijstelling wenst te genieten dient bij zijn aanvraag tot deelneming aan het examen een verzoek voor totale vrijstelling te voegen.

Art. 16. Le candidat qui invoque la dispense totale de la partie écrite visée à l'article 16, § 1, alinéa 4, de l'arrêté royal doit la formuler dans sa demande de participation à l'épreuve.


Art. 17. De kandidaat die van de in artikel 16, § 1, vijfde lid, van het koninklijk besluit voorziene gedeeltelijke vrijstelling van het schriftelijk gedeelte wenst te genieten dient het verzoek bij zijn aanvraag tot deelneming te voegen.

Art. 17. Le candidat qui invoque la dispense partielle de la partie écrite visée à l'article 16, § 1, alinéa 5, de l'arrêté royal doit la formuler dans sa demande de participation à l'épreuve.


3. Een lidstaat die van een afwijking krachtens lid 2 wenst te genieten, dient een schriftelijk verzoek in bij de Commissie uiterlijk op 21 februari 2012, dan wel uiterlijk twee maanden te rekenen vanaf de datum waarop de lidstaat aan één van de in lid 2 genoemde voorwaarden voldoet.

3. Un État membre qui cherche à bénéficier de la dérogation prévue au paragraphe 2, soumet une demande écrite à la Commission au plus tard le 21 février 2012 ou dans un délai de deux mois à compter de la date à laquelle l’État membre satisfait à l’une des conditions visées au paragraphe 2.


In het kader van deze wetgeving dient men onder verplichte plaats van inschrijving te verstaan de plaats van het OCMW dat aangeduid wordt in de hypothese dat de kandidaat-vluchteling van sociale bijstand wenst te genieten.

Dans le cadre de cette législation, il y a lieu d'entendre comme lieu obligatoire d'inscription le lieu de CPAS désigné dans l'hypothèse où le candidat réfugié veut bénéficier d'une aide sociale.


Een aandeelhouder die wenst aanwezig te zijn op en deel te nemen aan de algemene vergadering moet: 1° de eigendom van zijn aandelen geregistreerd hebben op zijn naam, om vierentwintig uur (centraal-Europese tijd) op de veertiende kalenderdag vóór de datum van de algemene vergadering (de "registratiedatum") hetzij door hun inschrijving in het register van de aandelen op naam in het geval van aandelen op naam, hetzij door hun inschrijving op de rekeningen van een erkende rekeninghouder of van een vereffeningsinstelling in het geval van gedematerialiseerde aandelen; en 2° de vennootsch ...[+++]

L'actionnaire qui souhaite être présent et participer à l'assemblée générale doit : 1° faire enregistrer sa qualité de propriétaire des actions le quatorzième jour calendrier qui précède la date de l'assemblée à minuit (heure d'Europe centrale) (la " date d'enregistrement ") soit par leur inscription dans le registre des actionnaires de la société s'il s'agit d'actions nominatives, ou par leur inscription dans les comptes d'un teneur de compte agréé ou d'un organisme de liquidation s'il s'agit d'actions dématérialisées ; et 2° notifier à la société (ou à la personne qu'elle a désignée à cette fi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenst te genieten dient daartoe' ->

Date index: 2023-12-17
w