Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenst te gaan weegt immers zwaar " (Nederlands → Frans) :

Een verlies van 25 % voor een zelfstandige die op 60 jaar met pensioen wenst te gaan weegt immers zwaar door.

Pour l'indépendant qui souhaite partir à la retraite à 60 ans, une perte de revenus de l'ordre de 25 % pèse en effet lourd dans la balance.


Een verlies van 25 % voor een zelfstandige die op 60 jaar met pensioen wenst te gaan weegt immers zwaar door.

Pour l'indépendant qui souhaite partir à la retraite à 60 ans, une perte de revenus de l'ordre de 25 % pèse en effet lourd dans la balance.


Ze vraagt of iemand die, na een zwaar ongeval, een lange periode met ziekteverlof is geweest en niet met pensioen wenst te gaan, daartoe toch verplicht wordt ?

Elle se demande si, après un grave accident ou une longue période de maladie on peut obliger quelqu'un à prendre sa pension, même s'il ne le souhaite pas ?


Ze vraagt of iemand die, na een zwaar ongeval, een lange periode met ziekteverlof is geweest en niet met pensioen wenst te gaan, daartoe toch verplicht wordt ?

Elle se demande si, après un grave accident ou une longue période de maladie on peut obliger quelqu'un à prendre sa pension, même s'il ne le souhaite pas ?


In de memorie van toelichting werd die bepaling als volgt verantwoord : « Dit artikel organiseert en omkadert het register van de gemeentelijke administratieve sancties dat thans al door heel wat gemeenten wordt bijgehouden. De omkadering en de voorwaarden betreffende het register van de gemeentelijke administratieve sancties werden versterkt. De regels betreffende dit register, dat niet bestond in de vroegere regelgeving, zijn noodzakelijk om het beheer van de administratieve sancties te verzekeren en de bescherming van de gegevens en het respect voor de persoonlijke levenssfeer te waarborgen. Zij stellen de sanctionerend ambtenaar in staat om na te gaan of de ...[+++]

L'exposé des motifs a justifié cette disposition de la manière suivante : « Cet article organise et encadre le registre des sanctions administratives communales qui est actuellement déjà tenu par bon nombre de communes. L'encadrement et les conditions relatives au registre des sanctions administratives communales ont été renforcés. Les règles concernant ce registre, qui n'existait pas dans l'ancienne réglementation, sont nécessaires afin d'assurer la gestion des sanctions administratives et de garantir la protection des données et le ...[+++]


Het zou dus bijgevolg een misvatting zijn om te veronderstellen dat de regering met deze maatregel tot doel heeft gehad om een gelijk speelveld te willen creëren. De regering wenst immers een situatie te creëren waarbij zelfs indien de juridische constructie in haar vestigingsstaat zou onderworpen worden aan een effectief tarief van 0 %, het meer voordelig wordt om deze constructie te ontbinden gelet op de hoge kosten di ...[+++]

C'est par conséquent une erreur de supposer qu'avec cette mesure, le gouvernement a cherché à vouloir créer un pareil terrain de jeu. Le gouvernement souhaite en effet créer une situation où même si la construction juridique est soumise à un taux effectif de 0 pour cent dans son État d'établissement, Il est plus avantageux de dissoudre cette construction juridique en raison du coût élevé entraîné par la création et le maintien de cette construction juridique.


Immers, de werknemer die van het desbetreffende recht gebruik wenst te maken, dient hiervan schriftelijk kennis te geven aan de werkgever (voor het « zorgverlof », zie de artikelen 8 en 8bis van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid, en voor de andere vormen van loopbaanvermindering en tijdskrediet, zie de artikelen 12 en 13, § ...[+++]

En effet, le travailleur qui souhaite faire usage du droit en question doit en informer l'employeur par écrit (pour le « congé pour l'octroi de soins » voy. les articles 8 et 8bis de l'arrêté royal du 10 août 1998 « instaurant un droit à l'interruption de carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade », et pour les autres formes de diminution de carrière ou de crédit-temps, voy. les articles 12 et 13, § 3, de la convention collective de travail n° 77bis).


"De Europese Commissie is met de Franse regering aan tafel gaan zitten om de kwestie meteen na het zomerreces te bespreken; dat toont wel aan hoe zwaar dit weegt", voegde dhr. Sepi toe. Hij verwees naar de vergadering in Brussel op 31 augustus.

"La Commission européenne et le gouvernement français ont convenu de discuter de cette question après les congés d'été, ce qui montre l'importance que revêt cet enjeu" a ajouté M. Sepi, se référant à une réunion qui s'est tenue à Bruxelles le 31 août.


Overwegende dat het bereiken van de personeelsenveloppe van 15 000 onderofficieren bepaald in het koninklijk besluit van 24 juli 1997 betreffende de personeelsenveloppe van militairen, met toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, inderdaad een hoofddoel vormt om zo vlug mogelijk over te kunnen gaan tot de werving van jonge onderofficieren waarvan het tekort zwaar weegt op de ope ...[+++]

Considérant en effet qu'atteindre l'enveloppe en personnel de 15 000 sous-officiers fixée dans l'arrêté royal du 24 juillet 1997 relatif à l'enveloppe en personnel militaire, en application de l'article 3, § 1, 1°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, constitue un but prioritaire afin de pouvoir procéder le plus rapidement possible au recrutement de jeunes sous-officiers dont le manque dans les unités opérationnelles pénalise lourdement celles-ci;


De loonkost van de zeer hoog geschoolde onderzoekers weegt immers zwaar door in de R&D-kosten.

Le coût salarial des chercheurs extrêmement qualifiés pèse, en effet, lourd dans les coûts de R&D.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenst te gaan weegt immers zwaar' ->

Date index: 2024-11-12
w