Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenst te blijven spelen binnen het europees ruimtevaartbeleid zoals gevoerd » (Néerlandais → Français) :

Overtuigd van de prominente rol die België wenst te blijven spelen binnen het Europees Ruimtevaartbeleid zoals gevoerd door de Europese Unie en de Europese Ruimtevaartorganisatie (ESA);

Convaincu du rôle prépondérant que la Belgique souhaite continuer à jouer dans la politique spatiale européenne menée par l'Union européenne et l'Agence spatiale européenne (ESA);


Overtuigd van de prominente rol die België moet blijven spelen binnen het Europees ruimtevaartbeleid zoals gevoerd door de Europese Unie en het Europees Ruimteagentschap (ESA);

Convaincu du rôle prépondérant que la Belgique doit continuer à jouer dans la politique spatiale européenne menée par l'Union européenne et l'Agence spatiale européenne (ESA);


Overtuigd van de prominente rol die België moet blijven spelen binnen het Europees Ruimtevaartbeleid zoals gevoerd door de Europese Unie en de Europese Ruimteagentschap (ESA);

Convaincu du rôle prépondérant que la Belgique doit continuer à jouer dans la politique spatiale européenne menée par l'Union européenne et l'Agence spatiale européenne (ESA);


Overtuigd van de prominente rol die België verder wenst te spelen binnen het Europees Ruimtevaartbeleid zoals gevoerd door de Europese Unie en de Europese Ruimtevaartorganisatie (ESA);

Convaincu du rôle prépondérant que la Belgique souhaite continuer à jouer dans la politique spatiale européenne menée par l'Union européenne et l'Agence spatiale européenne (ESA);


96. onderstreept dat de lidstaten volledig bevoegd blijven voor het vaststellen van hun eigen vennootschapsbelastingtarieven; benadrukt niettemin dat de belastingconcurrentie in de EU en met derde landen moet worden gevoerd binnen een duidelijk regelgevingskader, teneinde te zorgen voor eerlijke concurrentie tussen ondernemingen op de interne markt, verzoekt de lidstaten in de eerste plaats te ...[+++]

96. souligne qu'il ne s'agit en aucun cas d'empiéter sur la compétence des États à déterminer le taux d'imposition qu'ils souhaitent appliquer aux entreprises; insiste cependant sur le fait que la concurrence en matière fiscale, tant au sein de l'Union qu'avec les pays tiers, devrait avoir pour cadre un ensemble de règles clair permettant d'assurer une concurrence équitable entre sociétés sur le marché intérieur, invite les États membres à garantir avant tout un environnement favorable aux entreprises caractérisé, entre autres, par une stabilité économique, financière et politique ainsi que par une sécurité juridique et des règles fiscales simples ...[+++]


95. onderstreept dat de lidstaten volledig bevoegd blijven voor het vaststellen van hun eigen vennootschapsbelastingtarieven; benadrukt niettemin dat de belastingconcurrentie in de EU en met derde landen moet worden gevoerd binnen een duidelijk regelgevingskader, teneinde te zorgen voor eerlijke concurrentie tussen ondernemingen op de interne markt, verzoekt de lidstaten in de eerste plaats te ...[+++]

95. souligne qu'il ne s'agit en aucun cas d'empiéter sur la compétence des États à déterminer le taux d'imposition qu'ils souhaitent appliquer aux entreprises; insiste cependant sur le fait que la concurrence en matière fiscale, tant au sein de l'Union qu'avec les pays tiers, devrait avoir pour cadre un ensemble de règles clair permettant d'assurer une concurrence équitable entre sociétés sur le marché intérieur, invite les États membres à garantir avant tout un environnement favorable aux entreprises caractérisé, entre autres, par une stabilité économique, financière et politique ainsi que par une sécurité juridique et des règles fiscales simples ...[+++]


92. neemt kennis van het bestaan van mensenrechtensubcommissies, waarin de landen aan de zuidoever van de Middellandse Zee (Marokko, Tunesië, Libanon, Jordanië, Egypte, Israël en de Palestijnse Autoriteit) zitting hebben, in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid en verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resultaten ervan; is verheugd over de raadpleging vooraf en achteraf van het maatschappelijk middenveld door de del ...[+++]

92. prend note de l'existence de sous-commissions des droits humains, associant des pays de la rive sud de la Méditerranée (Maroc, Tunisie, Liban, Jordanie, Égypte, Israël et Autorité palestinienne), inscrites dans le cadre de la politique européenne de voisinage et invite le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits de l'homme avec tous les pays voisins; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; se félicite de la consultation en ...[+++]


92. neemt kennis van het bestaan van mensenrechtensubcommissies, waarin de landen aan de zuidoever van de Middellandse Zee (Marokko, Tunesië, Libanon, Jordanië, Egypte, Israël en de Palestijnse Autoriteit) zitting hebben, in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid en verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resultaten ervan; is verheugd over de raadpleging vooraf en achteraf van het maatschappelijk middenveld door de del ...[+++]

92. prend note de l'existence de sous-commissions des droits humains, associant des pays de la rive sud de la Méditerranée (Maroc, Tunisie, Liban, Jordanie, Égypte, Israël et Autorité palestinienne), inscrites dans le cadre de la politique européenne de voisinage et invite le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits de l'homme avec tous les pays voisins; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; se félicite de la consultation en ...[+++]


12. wenst dat de Commissie zich binnen de RVO's sterk maakt voor dialoog en overleg met de visserijsector en met de representatieve communautaire instellingen, waarbij het Europees Parlement in de toekomst op de bijeenkomsten van de RVO's de rol van waarnemer moet blijven spelen;

12. demande que la position que la Commission doit défendre au sein des ORP implique un processus de dialogue et d'échange avec le secteur de la pêche et avec les institutions communautaires représentatives, un observateur du Parlement européen devant continuer à assister aux réunions des ORP à l'avenir;


w