Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenst hij reeds " (Nederlands → Frans) :

Verder wenst hij reeds aan te kondigen dat hij niet akkoord gaat met de eventuele interpretatie dat deze bepalingen die enkel raadkamer en kamer van inbeschuldigingstelling viseren, en het feit dat men bij de bouwplannen voor gevangenissen ook zittingszalen heeft voorzien, de deur op een kier zouden laten om in de toekomst zittingen, van de correctionele rechtbank of van het hof van assisen, in een administratieve vleugel van de gevangenis te laten doorgaan.

Ensuite, il tient à indiquer d'emblée qu'il n'est pas d'accord avec l'interprétation éventuelle selon laquelle les dispositions qui concernent exclusivement la chambre du conseil et la chambre des mises en accusation ainsi que le fait d'avoir prévu des salles d'audience dans les plans de construction des prisons ouvriraient la porte à la tenue d'audiences du tribunal correctionnel ou de la cour d'assises dans une aile administrative de la prison.


Met name moet hij zijn werkzaamheden reeds enige tijd hebben uitgeoefend voor de datum waarop hij een beroep wenst te doen op dat artikel en, gedurende iedere periode van tijdelijke werkzaamheden in een andere lidstaat, in de lidstaat waar hij is gevestigd de nodige voorwaarden blijven vervullen voor de uitoefening van zijn werkzaamheden zodat hij hiermee kan doorgaan na zijn terugkeer.

Elle doit en particulier avoir déjà exercé son activité pendant un certain temps avant la date à laquelle elle souhaite bénéficier des dispositions dudit article et elle doit, pendant toute période d’activité temporaire dans un autre État membre, continuer à remplir dans l’État membre où elle est établie les conditions pour la poursuite de son activité de manière à pouvoir reprendre celle-ci à son retour.


Wanneer een (bij veronderstelling welgestelde) buitenlander, als tweede verblijf een huis wenst te kopen in de provincie Luxemburg, geniet hij dus een vermindering van het registratierecht van 6,5 pct., ook wanneer hij reeds eigenaar is van een of meer onroerende goederen in zijn land van herkomst.

En conséquence de quoi, lorsqu'un étranger (par hypothèse aisé) souhaite acquérir comme seconde résidence une maison sise en province de Luxembourg, il bénéficie de la réduction de 6,5 p.c. sur les droits d'enregistrement, et cela même s'il est propriétaire d'un ou plusieurs immeubles dans son pays d'origine.


Wanneer een (bij veronderstelling welgestelde) buitenlander, als tweede verblijf een huis wenst te kopen in de provincie Luxemburg, geniet hij dus een vermindering van het registratierecht van 6,5 pct., ook wanneer hij reeds eigenaar is van een of meer onroerende goederen in zijn land van herkomst.

En conséquence de quoi, lorsqu'un étranger (par hypothèse aisé) souhaite acquérir comme seconde résidence une maison sise en province de Luxembourg, il bénéficie de la réduction de 6,5 p.c. sur les droits d'enregistrement, et cela même s'il est propriétaire d'un ou plusieurs immeubles dans son pays d'origine.


De heer Vanlouwe verklaart volgende vraag reeds te hebben gesteld maar aangezien hij er toen geen antwoord heeft op gekregen, wenst hij ze opnieuw te stellen.

M. Vanlouwe déclare qu'il a déjà posé la question suivante, mais puisqu'il n'a pas obtenu de réponse, il souhaite la poser à nouveau.


Hoewel de rapporteur van oordeel is dat de onderhandelingen met de VS over FATCA voor de EU en de lidstaten voordeliger zouden zijn geweest indien de Commissie, met een mandaat van de lidstaten, namens de EU de onderhandelaar was geweest, wenst hij geen wijzigingen aan te brengen aan reeds bestaande overeenkomsten. Daarom bepaalt het amendement dat het mandaat voor de Commissie om in de toekomst namens de EU te onderhandelen, pas v ...[+++]

S'il pense que les négociations avec les États-Unis sur la loi FACTA auraient été plus avantageuses pour l'Union européenne et les États membres si la Commission avait été chargée par les États membres de négocier au nom de l'Union européenne, votre rapporteur ne prétend pas cependant altérer les accords déjà conclus; c'est pourquoi l'amendement qu'il propose précise que la Commission ne recevrait un mandat pour négocier à l'avenir au nom de l'Union européenne qu'à compter de l'entrée en vigueur de la nouvelle directive à l'étude.


5. Heeft hij reeds indicaties ontvangen over de concrete stappen die de groep van tien wenst te doen om de statuten verder te harmoniseren, gezien hij hen hieromtrent heeft ontmoet ?

5. Ayant rencontré le groupe des dix, le ministre dispose-t-il déjà d'indications concernant les démarches concrètes envisagées afin de poursuivre l'harmonisation des statuts ?


1 ter. Indien de aanvraag voor een gecombineerde vergunning wordt ingediend door de betrokken onderdaan van een derde land, kan deze aanvraag worden ingediend en behandeld hetzij wanneer de onderdaan van het derde land verblijft buiten het grondgebied van de lidstaat waartoe hij wenst te worden toegelaten, hetzij wanneer hij zich reeds legaal op het grondgebied van de betrokken lidstaat bevindt.

1 ter. Dans le cas où la demande de permis unique est introduite par le ressortissant du pays tiers concerné, cette demande peut être introduite et examinée soit alors que le ressortissant du pays tiers réside hors du territoire de l'État membre dans lequel il souhaite être admis, soit alors qu'il se trouve déjà légalement sur le territoire de l'État membre concerné.


Diegene moet met name zijn werkzaamheden reeds enige tijd hebben verricht voor de datum waarop hij een beroep wenst te doen op die bepaling en, gedurende elke periode van tijdelijke werkzaamheden in een andere lidstaat, in de lidstaat waar hij is gevestigd de voorwaarden blijven vervullen voor de uitvoering van zijn werkzaamheden zodat hij hiermee kan doorgaan na zijn terugkeer.

Elle doit en particulier avoir déjà exercé son activité pendant un certain temps avant la date à laquelle elle souhaite bénéficier des dispositions dudit article et elle doit, pendant toute période d'activité temporaire dans un autre État membre, conserver dans l'État membre où elle est établie les moyens nécessaires à l'exercice de son activité de manière à pouvoir reprendre celle-ci à son retour.


Diegene moet met name zijn werkzaamheden reeds enige tijd hebben verricht voor de datum waarop hij een beroep wenst te doen op die bepaling en, gedurende elke periode van tijdelijke werkzaamheden in een andere lidstaat, in de lidstaat waar hij is gevestigd de voorwaarden blijven vervullen voor de uitvoering van zijn werkzaamheden zodat hij hiermee kan doorgaan na zijn terugkeer.

Elle doit en particulier avoir déjà exercé son activité pendant un certain temps avant la date à laquelle elle souhaite bénéficier des dispositions dudit article et elle doit, pendant toute période d'activité temporaire dans un autre État membre, conserver dans l'État membre où elle est établie les moyens nécessaires à l'exercice de son activité de manière à pouvoir reprendre celle-ci à son retour.




Anderen hebben gezocht naar : verder wenst hij reeds     beroep wenst     hij zijn     werkzaamheden reeds     huis wenst     bij     hij reeds     wenst     volgende vraag reeds     geweest wenst     voordeliger zouden zijn     brengen aan reeds     tien wenst     heeft hij reeds     waartoe hij wenst     behandeld hetzij     hij zich reeds     name zijn     wenst hij reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenst hij reeds' ->

Date index: 2025-05-21
w