24. roept op de verschillende onderdelen van het biregionaal strategisch partnerschap van wettelijke en institutionele steun en vol
ledige geografische dekking te voorzien, teneinde de tweede f
ase af te ronden en tegen 2015 een globale interregionale associatieovereenkomst
te kunnen sluiten; wenst ook gemeenschappelijke bepalingen en regels van algemene strekking in te stellen die de toepassing van verschillende vrijheden vergemakk
...[+++]elijken en eveneens zorgen voor een zo breed mogelijk partnerschap door middel van de verdieping van enerzijds de integratieovereenkomsten in Latijns-Amerika en anderzijds van het partnerschap van de Unie met de verschillende landen en landengroepen in de regio; 24. demande que, dans le cadre de la deuxième étape, pour parvenir à un accord de partenariat global interrégional aux environs de 2015, les différents volets du Partenariat stratégique birégional reçoivent une base juridique, un cadre institutionnel et une portée gé
ographique complète, et que soient prévues des dispositions et règles communes, de caractère général, visant à faciliter l'exercice des différentes libertés, de façon à former un partenariat aussi ample que possible grâce à l'approfondissement, d'une part, des accords d'intégration à l'intérieur de l'Amérique latine et, d'autre part, du processus d'association de l'UE avec le
...[+++]s différents pays et groupes régionaux;