Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenst de heer crombez nadere » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot de middelenoverdracht van het BIPT naar de FOD Economie wenst de heer Crombez nadere uitleg over het criterium dat wordt gehanteerd om het onderscheid te maken tussen beleidsvoorbereiding en regulering.

En ce qui concerne le transfert de moyens de l'IBPT vers le SPF Économie, M. Crombez aimerait obtenir des précisions sur le critère appliqué pour établir une distinction entre la préparation de la politique et la régulation.


Met betrekking tot de middelenoverdracht van het BIPT naar de FOD Economie wenst de heer Crombez nadere uitleg over het criterium dat wordt gehanteerd om het onderscheid te maken tussen beleidsvoorbereiding en regulering.

En ce qui concerne le transfert de moyens de l'IBPT vers le SPF Économie, M. Crombez aimerait obtenir des précisions sur le critère appliqué pour établir une distinction entre la préparation de la politique et la régulation.


Wat de databank betreft, wenst de heer Crombez te vernemen of de voorgestelde maatregelen kaderen in de unieke fiscale finaliteit.

En ce qui concerne la banque de données, M. Crombez souhaite savoir si les mesures proposées s'inscrivent dans le cadre de la finalité fiscale unique.


Wat de databank betreft, wenst de heer Crombez te vernemen of de voorgestelde maatregelen kaderen in de unieke fiscale finaliteit.

En ce qui concerne la banque de données, M. Crombez souhaite savoir si les mesures proposées s'inscrivent dans le cadre de la finalité fiscale unique.


Tot slot wenst de heer Pieters nadere uitleg over de verklaring van staatssecretaris Wathelet in de Kamer dat de methode van de overgangsbepaling, indien nodig, tijdens deze legislatuur kan worden herhaald, maar dan om weer andere artikelen te kunnen herzien (zie het verslag van de heer Landuyt en mevrouw Déom, stuk Kamer, nr. 53-2064/3, blz. 23).

Enfin, M. Pieters demande des précisions sur la déclaration faite à la Chambre par le secrétaire d'État M. Wathelet, selon laquelle la méthode de la disposition transitoire pourrait, si nécessaire, encore être utilisée sous la présente législature pour permettre, cette fois, la révision d'autres articles (cf. le rapport de M. Landuyt et de Mme Déom, doc. Chambre, nº 53-2064/3, p. 23).


Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb ik tijdens diens bezoek aan Brussel nadere toelichting kunnen ...[+++]

Suite aux divers articles parus récemment dans la presse italienne concernant l'interprétation de la directive Communautaire "Télévision sans frontières" et notamment de ses dispositions en matière de publicité, M. PINHEIRO, Commissaire ayant dans ses attributions les questions audiovisuelles, tient à clarifier les points suivants: "A la demande de M. SANTANIELLO, Garant Italien pour la radiodiffusion et la presse, et lors de sa visite à Bruxelles, j'ai eu l'occasion de préciser l'interprétation que mes services donnent à certains aspects de la Directive "Télévision sans frontières" dont j'assume la responsabilité du contrôle de l'applic ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenst de heer crombez nadere' ->

Date index: 2024-04-30
w