Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Doelwit van negatieve discriminatie en vervolging
Gerechtelijke vervolging
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Procederen
Recht tot vervolging voor bevoorrechte schuldeisers
Recht tot vervolging voor bevoorrechte vorderingen
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolging
Vervolging tot uitwinning
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Vertaling van "wenselijkheid om vervolging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


recht tot vervolging voor bevoorrechte schuldeisers | recht tot vervolging voor bevoorrechte vorderingen

droit de poursuite pour ses créances privilégiées


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


doelwit van negatieve discriminatie en vervolging

Cible d'une discrimination et d'une persécution


vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.


vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kan zij over de wenselijkheid van vervolging een ander standpunt innemen dan de federale procureur ?

Peut-elle avoir une autre appréciation que le procureur fédéral sur l'opportunité des poursuites ?


Men kan ze niet opsplitsen. Men wil ook rekenen op het parket, dat zich uitspreekt over de wenselijkheid om vervolging in te stellen en op de magistraten met hun beoordelingsbevoegdheid, niet alleen voor het vaststellen van de feiten, meer bepaald dat men kennis heeft van de feiten maar ook van de aanwezigheid van een morele dimensie van het misdrijf (de bedoeling ervan).

L'idée est aussi de compter sur le parquet, qui juge de l'opportunité des poursuites, et sur les magistrats, dans leur pouvoir d'appréciation, non seulement en ce qui concerne l'établissement des faits et notamment la présence même de la connaissance des faits, mais également de la présence de la dimension morale de l'infraction (l'intention).


Er moet evenwel worden onderstreept dat de Staat die niet uitlevert, zowel in het ene als in het andere geval, de zaak met het oog op de strafvordering enkel aanhangig moet maken bij zijn bevoegde autoriteiten, met andere woorden in België bij het openbaar ministerie dat zich moet uitspreken over de wenselijkheid om vervolging in te stellen (nog altijd onder dezelfde voorwaarden als voor elk ander ernstig strafbaar feit overeenkomstig de Belgische wetten).

D'une manière plus générale, il convient en outre de faire observer que, dans l'une et l'autre hypothèses, la seule obligation qui incombe à l'Etat qui n'extrade pas est de soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale, c'est-à-dire, en ce qui concerne la Belgique, au ministère public, qui appréciera l'opportunité de poursuivre (toujours dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction grave conformément aux lois belges).


Men kan ze niet opsplitsen. Men wil ook rekenen op het parket, dat zich uitspreekt over de wenselijkheid om vervolging in te stellen en op de magistraten met hun beoordelingsbevoegdheid, niet alleen voor het vaststellen van de feiten, meer bepaald dat men kennis heeft van de feiten maar ook van de aanwezigheid van een morele dimensie van het misdrijf (de bedoeling ervan).

L'idée est aussi de compter sur le parquet, qui juge de l'opportunité des poursuites, et sur les magistrats, dans leur pouvoir d'appréciation, non seulement en ce qui concerne l'établissement des faits et notamment la présence même de la connaissance des faits, mais également de la présence de la dimension morale de l'infraction (l'intention).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet evenwel worden onderstreept dat de Staat die niet uitlevert, zowel in het ene als in het andere geval, de zaak met het oog op de strafvordering enkel aanhangig moet maken bij zijn bevoegde autoriteiten, met andere woorden in België bij het openbaar ministerie dat zich moet uitspreken over de wenselijkheid om vervolging in te stellen (nog altijd onder dezelfde voorwaarden als voor elk ander ernstig strafbaar feit overeenkomstig de Belgische wetten).

D'une manière plus générale, il convient en outre de faire observer que, dans l'une et l'autre hypothèses, la seule obligation qui incombe à l'Etat qui n'extrade pas est de soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale, c'est-à-dire, en ce qui concerne la Belgique, au ministère public, qui appréciera l'opportunité de poursuivre (toujours dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction grave conformément aux lois belges).


Zij let daarbij met name op de wenselijkheid om gemeenschappelijke minimumregels in te voeren inzake de soorten strafrechtelijke sancties en de maat daarvan en op de vraag of de strafrechtelijke vervolging van pogingen en de aansprakelijkheid van en het opleggen van sancties aan rechtspersonen nuttig is gebleken.

Elle examine notamment l'opportunité d'introduire des règles minimales communes relatives au type et au niveau des sanctions pénales et étudie dans quelle mesure la répression pénale de la tentative ainsi que le fait de rendre les personnes morales responsables et de leur appliquer des sanctions ont fait leurs preuves.


Met een besluit om de immuniteit van een lid op te heffen staat het Europees Parlement slechts toe dat de bevoegde nationale autoriteit vervolging instelt – aangezien het Parlement niet in zijn werking of onafhankelijkheid wordt belemmerd – zonder dat deze maatregel kan worden beschouwd als een vorm van uitspraak over de vraag of het lid al dan niet schuldig is, noch over de wenselijkheid het lid wegens de handelingen of meningen d ...[+++]

Il convient d'observer que, en décidant de lever l'immunité d'un de ses membres, le Parlement européen ne fait que permettre aux autorités nationales compétentes d'entamer des poursuites – étant donné que ni le fonctionnement ni l'indépendance de l'institution ne se trouvent menacées –, sans que cette décision puisse être considérée comme la moindre forme de jugement sur la culpabilité du député ou comme la reconnaissance que les actes ou opinions en question justifient des poursuites.


De EDPS erkent de wenselijkheid van beperking van de rechten van de betrokkenen in de gevallen waarin dit noodzakelijk is met het oog op preventie, onderzoek, opsporing en vervolging van misdrijven.

Le CEPD reconnaît qu'il y a lieu de limiter les droits de la personne concernée si cela s'avère nécessaire aux fins de la prévention et de la détection des infractions pénales et des enquêtes et poursuites en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenselijkheid om vervolging' ->

Date index: 2022-08-20
w