Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenselijk in artikel 118bis uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

Daar artikel 115 de Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest niet vermeldt, is het wenselijk in artikel 118bis uitdrukkelijk te verwijzen naar de Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, die in artikel 136 van de Grondwet wordt genoemd.

Toutefois, l'article 115 ne mentionnant pas le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, il convient d'insérer à l'article 118bis une référence explicite au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale visé à l'article 136 de la Constitution.


5. Is het wenselijk om de wetgeving aan te passen, bijvoorbeeld door in de strafbepaling van artikel 54 Wegverkeerswet uitdrukkelijk toe te voegen dat niet alleen het gebruik maken van of het aan een derde toelaten gebruik te maken van, maar ook de verkoop van een geïmmobiliseerd of verbeurd verklaard voertuig strafbaar is?

Dans l'affirmative, pourriez-vous me fournir les chiffres des cinq dernières années? 5. Ne serait-il pas opportun d'adapter la législation en ajoutant par exemple expressément à la disposition pénale de l'article 54 de la loi sur la circulation routière, qu'il est non seulement punissable de faire usage ou d'autoriser un tiers à faire usage d'un véhicule immobilisé ou confisqué, mais que la vente du véhicule concerné l'est également?


(26) Weliswaar biedt artikel 37ter van het Strafwetboek, in principe iedere rechter die bevoegd is om uitspraak te doen over een feit waarop een correctionele of een politiestraf staat, de mogelijkheid om een werkstraf uit te spreken, maar het was wenselijk geweest mocht die mogelijkheid uitdrukkelijk opgenomen zijn in artikel 227 van het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht , en vooral mocht dat artikel een maxim ...[+++]

(26) L'article 37ter du Code pénal autorise certes, en principe, tout juge habilité à se prononcer sur un fait punissable d'une peine correctionnelle ou de police, à condamner à une peine de travail, mais il eût été souhaitable que cette possibilité soit expressément évoquée à l'article 227 en projet du Code de procédure pénale, et surtout que l'article en question fixe un nombre maximal d'heures de travail pouvant être ordonné par la juridiction d'instruction, à l'instar de ce qui est prévu pour la peine d'emprisonnement, limitée en l'espèce à un an maximum.


Teneinde alle mogelijke verwarring en discussie te vermijden is het dus wenselijk om de laatste zin van artikel 10, zijnde de beperking tot dertig jaar, uitdrukkelijk te herhalen in artikel 12.

Afin d'éviter toute confusion et toute discussion, il est donc souhaitable de répéter explicitement, à l'article 12, la dernière phrase de l'article 10, c'est-à-dire la limitation à trente ans.


Teneinde alle mogelijke verwarring en discussie te vermijden is het dus wenselijk om de laatste zin van artikel 10, zijnde de beperking tot dertig jaar, uitdrukkelijk te herhalen in artikel 12.

Afin d'éviter toute confusion et toute discussion, il est donc souhaitable de répéter explicitement, à l'article 12, la dernière phrase de l'article 10, c'est-à-dire la limitation à trente ans.


CD&V is van oordeel dat een objectievere controle wenselijk is en stelt daarom voor dat een onderzoeksproject dat gunstig werd bevonden door het lokaal ethisch comité hoe dan ook met een voldoende meerderheid conform artikel 10, § 3, uitdrukkelijk moet worden goedgekeurd, eerder dan een wettelijk vermoeden van goedkeuring in te stellen.

Le CD&V estime souhaitable qu'il y ait un contrôle plus objectif et propose par conséquent qu'un projet de recherche qui a reçu un avis favorable du comité local d'éthique doive en tout état de cause être approuvé expressément à une majorité suffisante, conformément à l'article 10, § 3, plutôt que d'instituer une présomption légale d'approbation.


1. Zoals in artikel 39/82, § 3, tweede lid, van de wet van 15 december 1980, ingevoegd bij de wet van 15 september 2006, wordt vereist dat in het opschrift van het verzoekschrift het onderwerp ervan wordt vermeld wanneer het gaat om een beroep tot nietigverklaring, of tegelijk het onderwerp van een dergelijk beroep en van een vordering tot schorsing (19), is het wenselijk dat in het opschrift van de vordering waarvan in artikel 43, § 1, sprake is, uitdrukkelijk melding w ...[+++]

1. De même qu'à l'article 39/82, § 3, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980, inséré par la loi du 15 septembre 2006, il est requis que l'intitulé de la requête mentionne l'objet de celle-ci lorsqu'il s'agit d'un recours en annulation ou, à la fois, de pareil recours et d'une demande de suspension (19), il serait souhaitable que l'intitulé de la demande visée à l'article 43, § 1, fasse expressément mention d'une demande de suspension en extrême urgence.


2. beveelt aan dat in de overeenkomsten expliciet verwezen wordt naar artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en het Europees Handvest van de grondrechten opdat de bepalingen hierin bindend worden: enerzijds omdat de Unie niet kan onderhandelen over zaken buiten de bevoegdheden en grenzen die haar bij het oprichtingsverdrag zijn gesteld, en anderzijds uit oogpunt van goede trouw jegens de Verenigde Staten die geen partij waren bij het Europese Verdrag of bij de nalevingsinstrumenten, en dus niet mogen worden overr ...[+++]

2. recommande que les accords fassent explicitement référence à l'article 6 du traité sur l'Union européenne (TUE) ainsi qu'à la Charte européenne des droits fondamentaux de façon que leurs dispositions soient contraignantes: d'une part parce que l'Union ne pourrait pas négocier légitimement au-delà des pouvoirs et contraintes qui lui sont imposées par son traité constitutif, d'autre part pour des raisons de bonne foi envers les États-Unis qui, n'étant pas partie à la Convention européenne des droits de l'homme ni aux mécanismes de contrôle, ne doivent pas être surpris par les contraintes qui en découlent pour l'Union. Une référence expl ...[+++]


2. beveelt aan dat in de overeenkomsten expliciet verwezen wordt naar artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en het Europees Handvest van de grondrechten opdat de bepalingen hierin bindend worden: enerzijds omdat de Unie niet kan onderhandelen over zaken buiten de bevoegdheden en grenzen die haar bij het oprichtingsverdrag zijn gesteld, en anderzijds uit oogpunt van goede trouw jegens de Verenigde Staten die geen partij waren bij het Europese Verdrag of bij de nalevingsinstrumenten, en dus niet mogen worden overr ...[+++]

2. recommande que les accords fassent explicitement référence à l'article 6 du traité de Union européenne (TUE) ainsi qu'à la Charte européenne des droits fondamentaux de façon que leurs dispositions soient contraignantes : d'une part parce que l'Union ne pourrait pas négocier légitimement au-delà des pouvoirs et contraintes qui lui sont imposées par son Traité institutif, d'autre part pour des raisons de bonne foi envers les États-Unis qui n'étant pas parties à la Convention européenne ni aux mécanismes de contrôle ne doivent pas être surpris des contraintes qui en découlent pour l'Union. Une référence explicite à la Charte des droits f ...[+++]


Bij dit ontwerp mogen alleen de algemene regels voor het toekennen en het intrekken van vergunningen worden vastgesteld. Daarbij moet, in het licht van de eigen aard van het netwerk dat die vennootschap overeenkomstig artikel 3 van de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten dient op te zetten, uitdrukkelijk worden bepaald in welke mate van de voorwaarden vastgesteld in het voormelde koninklijk besluit van 15 oktober 1979 mag worden afgeweken. Het staat aan de Minister tot wiens bevoegdh ...[+++]

Il doit se limiter à en fixer les règles générales d'octroi et de révocation en précisant expressément dans quelle mesure il y a lieu, compte tenu de la spécificité du réseau que cette société a pour mission d'établir conformément à l'article 3 de la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services de secours et de sécurité, de s'écarter des conditions fixées par l'arrêté royal du 15 octobre 1979 précité, il reviendra au Ministre qui a les télécommunications dans ses compétences de délivrer l'aurorisation demandée si ces conditions sont remplies et, le cas échéant, d'apporter à l'arrêté ministériel du 19 octobre 1979 rela ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenselijk in artikel 118bis uitdrukkelijk' ->

Date index: 2023-12-04
w