Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de gebruiker te programmeren gate arrays
Elektriciteitsmeter
Elektrisch apparaat
Elektrisch materiaal
Elektrische uitrusting
Gate arrays naar wens aanpassen
Gate arrays programmeren
Geleid door de wens
Geleid door de wens bij te dragen tot...
Hoofdzekering
Lampfitting
Lamphouder
Levensverwachting bij een zekere leeftijd
Schakelaar
Stopcontact
Stroomonderbreker uitschakelen
Zekering
Zekering uitschakelen

Vertaling van "wens ik zeker " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geleid door de wens bij te dragen tot...

désireux de contribuer à...


gate arrays die door de gebruiker kunnen worden geprogrammeerd | gate arrays naar wens aanpassen | door de gebruiker te programmeren gate arrays | gate arrays programmeren

réseau de portes programmables




elektrisch materiaal [ elektriciteitsmeter | elektrisch apparaat | elektrische uitrusting | hoofdzekering | lampfitting | lamphouder | schakelaar | stopcontact | zekering ]

matériel électrique [ appareil électrique | compteur électrique | disjoncteur | douille | équipement électrique | fusible | interrupteur | prise de courant ]


stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen

fermer un disjoncteur


Levensverwachting bij een zekere leeftijd

Espérance de vie à un âge don
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We denken dus dat er zeker meer mensen met een handicap aan de slag zijn binnen Justitie, maar we respecteren hun wens om niet opgenomen te worden in dit quota.

Nous estimons donc qu'il existe assurément davantage de personnes avec un handicap travaillant au sein de la Justice, mais nous respectons leur souhait de ne pas être incluses dans ce quota».


Tijdens het onderhoud in Podgorica heb ik mijn wens uitgedrukt om de economische betrekkingen te versterken, maar ik heb er ook op gewezen dat daarvoor het handelsklimaat beter moet worden, zeker wat het eigendomsrecht betreft.

J'ai partagé lors de mes entretiens à Podgorica mon souhait d'une consolidation de nos relations économiques, mais ai rappelé à cette occasion l'importance d'améliorer le climat des affaires, notamment en matière de droit des propriétés.


Wij zijn ervoor om de deur open te zetten, wij zijn zeker niet voor de introductie van iets wat ons op de weg van de Verenigde Staten zal voeren, tegen de wens van de Commissie en tegen de wens van allen die aan dit verslag hebben gewerkt.

Nous sommes favorables à une ouverture, mais nous ne sommes certainement pas favorables à l’amorce d’un processus qui pourrait nous conduire sur le chemin des États-Unis, à l’opposé des souhaits de la Commission et à l’opposé des souhaits de toutes les personnes qui ont collaboré à ce rapport.


De oplossing die is aangehouden in lid 3 van het nieuwe artikel lijkt de rapporteur het best te beantwoorden aan de noodzaak tot een zekere flexibiliteit in uitzonderlijke situaties en de wens om de procedures niet onnodig te compliceren.

La solution retenue au paragraphe 3 du nouvel article apparaît à votre Rapporteur comme répondant le mieux à la fois à la nécessité d'une certaine flexibilité dans des situations exceptionnelles et à la volonté de ne pas compliquer excessivement les procédures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel deze tijdslijn niet helemaal tegemoetkomt aan de na de eerste lezing door het Europees Parlement uitgesproken wens, is de rapporteur van mening dat het voor de industrie moeilijk genoeg zal zijn om dit te halen, zeker voor kleine en middelgrote bedrijven.

Même si les délais sont un peu moins ambitieux que ce que le Parlement avait souhaité en première lecture, le rapporteur estime qu'il sera difficile à l'industrie de les respecter – cela est particulièrement vrai pour les petites et moyennes entreprises.


5. stelt met tevredenheid vast dat de modernisering van het mededingingsbeleid langzaam maar zeker gestalte krijgt; merkt op dat de afschaffing van de aanmeldingsplicht zeker zal leiden tot vermindering van de administratieve lasten van ondernemingen; doet opnieuw een beroep op de Commissie om tegemoet te komen aan de gerechtvaardigde wens van ondernemingen om bij gecompliceerde aanmeldingen en aanmeldingen waarmee grote investeringsbedragen gemoeid zijn, meer rechtszekerheid te bieden; is van mening dat de Commissie in dergelijke ...[+++]

5. se félicite que la modernisation de la politique de concurrence prenne forme lentement, mais sûrement; fait remarquer que la suppression de l'obligation de notification déterminera à coup sûr une réduction des charges administratives qui pèsent sur les entreprises; invite la Commission, une fois de plus, à tenir compte du souhait légitime des entreprises de bénéficier d'une plus grande sécurité juridique dans le cas des notifications complexes et des notifications qui impliquent des investissements considérables; dans ces cas, la Commission devrait prévoir la possibilité de se prononcer globalement sur la compatibilité des accords ...[+++]


35. wenst dat de EU haar ontwikkelingsbeleid beter coördineert met de externe aspecten van het GVB teneinde doeltreffender bij te dragen aan het tweeledige doel om de bevoorrading van de EU-markt zeker te stellen en in de betrokken ontwikkelingslanden voor een duurzame ontwikkeling te zorgen; benadrukt dat commerciële visserijovereenkomsten alleen gesloten mogen worden als hiermee aan dit tweeledige doel wordt voldaan; wenst dat de internationale overeenkomsten met ontwikkelingslanden in de eerste plaats ingegeven worden door de wens om de armoede uit t ...[+++]

35. demande que l'Union européenne renforce la coordination entre sa politique de coopération au développement et les aspects extérieurs de la PCP, afin de contribuer plus efficacement à la réalisation du double objectif qui consiste à approvisionner le marché communautaire et à assurer un développement durable des pays en développement intéressés; insiste pour que les accords de pêche à caractère commercial soient uniquement conclus lorsqu'ils permettent de concilier ces deux objectifs; demande que les accords internationaux avec des pays en développement visent principalement à éradiquer la pauvreté;


Zonder er een besluit uit te trekken hoor ik de argumenten van de NMBS wel - en wens ik zeker geen ondoordachte beslissing te nemen die een negatieve weerslag zou kunnen hebben op de ontwikkeling van het reizigersvervoer door het afschrikken van een nog te veroveren potentieel cliënteel dat overspoeld wordt door steeds sterkere argumenten in verband met het comfort vanwege de autoconstructeurs.

Sans conclure pour autant, j'entends bien les arguments de la SNCB - et ne souhaite en aucun cas prendre à la légère une décision qui pourrait avoir un effet négatif sur l'évolution du trafic voyageurs, par un effet dissuasif sur une clientèle potentielle, encore à conquérir, qui pour l'essentiel est martelée d'arguments de confort de plus en plus aigus de la part des constructeurs automobiles.


Niettemin wens ik er op te wijzen dat binnen de federale regering en zeker binnen mijn departement, reeds verschillende maatregelen werden genomen om te voldoen aan het Verdrag van Kyoto inzake klimaatverandering.

Néanmoins, je souhaite souligner qu'au sein du gouvernement fédéral et plus particulièrement au sein de mon département, diverses mesures ont déjà été prises, pour satisfaire à l'Accord de Kyoto sur le changement climatique.


Nochtans wens ik er de aandacht van het geacht lid op te vestigen dat aangezien de verhouding werkgever-werknemer, het arbeidsstelsel en arbeidsomstandigheden niet dezelfde zijn in de drie grote sectoren (privé-sector, Openbaar Ambt en Onderwijs) het mij toch verkieslijk lijkt om, zeker voor de nabije toekomst, gescheiden stelsels en besluiten in stand te houden die beter kunnen rekening houden met de specifieke omstandigheden inzake de tewerkstelling van de werknemers van de betrokken sectoren.

Toutefois, je veux attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que les relations employeur-travailleur et les régimes et circonstances de travail n'étant pas les mêmes dans les trois grands secteurs (secteur privé, Fonction publique et Enseignement) il me paraît quand même préférable de garder, certainement pour le futur immédiat, des arrêtés et des systèmes séparés qui peuvent mieux tenir compte des circonstances particulières relatives à l'occupation des travailleurs des secteurs concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wens ik zeker' ->

Date index: 2023-02-07
w