Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankondiging van een geplande aanbesteding
Aankondiging van geplande aanbestedingen
Controle van toestemming voor geplande procedure
Verdrag van Wenen inzake de verkeerstekens
Verdragen van Wenen van 1968 inzake het wegverkeer
Verklaring en actieprogramma van Wenen
Vloot volgens geplande operaties beheren
Wenen

Vertaling van "wenen geplande " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

respecter la durée prévue en fonction d'une profondeur de plongée


aankondiging van een geplande aanbesteding | aankondiging van geplande aanbestedingen

avis de marché programmé


Verklaring en actieprogramma van Wenen

Déclaration et Programme d'action de Vienne


controle van toestemming voor geplande procedure

vérification du consentement à une intervention planifiée


Verdrag van Wenen inzake de verkeerstekens

Convention de Vienne sur la signalisation routière




Verdragen van Wenen van 1968 inzake het wegverkeer

Convention de Vienne sur la circulation


vloot volgens geplande operaties beheren

gérer le parc en fonction des opérations prévues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na de Topontmoeting van Pörtschach op 24 en 25 oktober 1998, waar ruime aandacht aan het werkgelegenheidsbeleid werd besteed, is het Oostenrijkse voorzitterschap bezig met de voorbereiding van de op 11 en 12 december 1998 te Wenen geplande Topontmoeting.

Après le Sommet de Pörtschach des 24 et 25 octobre 1998, où la politique de l'emploi a été largement débattue, la présidence autrichienne prépare le Sommet de Vienne des 11 et 12 décembre 1998.


Soortgelijke hergroeperingen binnen eenzelfde gebouw zijn ook gepland in de Belgische ambassades in Rome en Wenen.

Pareils regroupements au sein d'un même immeuble sont également prévus pour les ambassades belges à Rome et à Vienne.


Tobias Pflüger (GUE/NGL ). - (DE) Mevrouw de Voorzitter, de in Wenen geplande top tussen de EU en Zuid-Amerika - de aanleiding voor dit verslag - is de grootste interstatelijke bijeenkomst die tijdens het Oostenrijkse voorzitterschap van de Raad wordt georganiseerd.

Tobias Pflüger (GUE/NGL ). - (DE) Madame la Présidente, le sommet de Vienne prévu entre l’Europe et l’Amérique latine, qui est à l’origine de ce rapport, sera le plus grand sommet interétatique de la présidence autrichienne.


Tobias Pflüger (GUE/NGL). - (DE) Mevrouw de Voorzitter, de in Wenen geplande top tussen de EU en Zuid-Amerika - de aanleiding voor dit verslag - is de grootste interstatelijke bijeenkomst die tijdens het Oostenrijkse voorzitterschap van de Raad wordt georganiseerd.

Tobias Pflüger (GUE/NGL). - (DE) Madame la Présidente, le sommet de Vienne prévu entre l’Europe et l’Amérique latine, qui est à l’origine de ce rapport, sera le plus grand sommet interétatique de la présidence autrichienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad aanhoorde een uiteenzetting van de Spaanse minister van Buitenlandse Zaken over diens recente bezoek aan Latijns Amerika in verband met de voor mei in Wenen geplande Top tussen de EU en Latijns Amerika en het Caribisch gebied.

Le Conseil a entendu un exposé du ministre espagnol des affaires étrangères sur son récent voyage en Amérique Latine en relation avec le prochain sommet UE-Amérique latine Caraïbes qui doit se tenir à Vienne au mois de mai.


De Europese Unie betreurt ten zeerste dat de voor 20 en 21 februari in Wenen geplande GCC-vergadering op hoog niveau is geannuleerd en spoort de partijen aan de dialoog zo spoedig mogelijk te hervatten.

L'Union européenne déplore vivement l'annulation de la réunion à haut niveau de la CMC qui devait se tenir à Vienne (les 20 et 21 février) et engage instamment les parties concernées à reprendre le dialogue dans les plus brefs délais.


in aanmerking te nemen, als zeer belangrijke stap met het oog op het succesvolle verloop van de onderhandelingen, dat Midden-Amerika heeft getracht zich te houden aan zijn op de bovengenoemde Top van Wenen bekrachtigde verplichting om als gepland uitvoering te geven aan de besluiten die op 9 maart 2006 door de staatshoofden en regeringsleiders van Panama, Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en de Dominicaanse Republiek zijn genomen en die tot doel hebben een feitelijke douane-unie tot stand te brengen, alsmede te streven naar ratificatie van het Ve ...[+++]

de tenir compte, comme étant de la plus haute importance pour le succès des négociations, du fait que l'Amérique centrale s'est efforcée de tenir son engagement, confirmé lors du Sommet de Vienne précité, d'appliquer, comme prévu, les décisions prises par les chefs d'État et de Gouvernement du Panama, de Bélize, du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et de la République dominicaine, réunis le 9 mars 2006 à Panama, décisions qui visent à la mise en place d'une véritable union douanière, à la ratification du traité sur l'investissement et le commerce des services entre les pays d'Amérique centrale et au dével ...[+++]


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Het zal mij een groot genoegen zijn om bij de bijeenkomst van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU in Wenen aanwezig te mogen zijn. Helaas is mijn optreden uitgerekend gepland op de dag dat ook andere zaken plaatsvinden, zoals het bezoek van de Amerikaanse president aan Wenen, waardoor het wellicht moeilijk zal worden de vergaderzaal te bereiken.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) J’aurai l’immense plaisir d’assister à la réunion de l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE à Vienne, mais malheureusement, ma présence y est prévue un jour où d’autres événements ont lieu, tels que la visite du président des États-Unis à Vienne, aussi me sera-t-il peut-être un peu difficile de m’y rendre.


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Het zal mij een groot genoegen zijn om bij de bijeenkomst van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU in Wenen aanwezig te mogen zijn. Helaas is mijn optreden uitgerekend gepland op de dag dat ook andere zaken plaatsvinden, zoals het bezoek van de Amerikaanse president aan Wenen, waardoor het wellicht moeilijk zal worden de vergaderzaal te bereiken.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) J’aurai l’immense plaisir d’assister à la réunion de l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE à Vienne, mais malheureusement, ma présence y est prévue un jour où d’autres événements ont lieu, tels que la visite du président des États-Unis à Vienne, aussi me sera-t-il peut-être un peu difficile de m’y rendre.


Van 8 tot 17 april 2003 vergadert de Commissie voor Verdovende Middelen van de Verenigde Naties in Wenen. Er is een interministeriële vergadering gepland op 16 en 17 april. België zal eraan deelnemen.

Du 8 au 17 avril 2003, la Commission Stupéfiants des Nations unies se réunira à Vienne et une réunion interministérielle est prévue les 16 et 17 avril ; bien entendu, la Belgique y participera




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenen geplande' ->

Date index: 2025-01-23
w