Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instantie die de bestreden beslissing heeft genomen

Traduction de «wending heeft genomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instantie die de bestreden beslissing heeft genomen

instance qui a pris la décision attaquée


wijnbouwoppervlakte waar men de teelt heeft opgegeven; uit cultuur genomen grond

superficie dont la culture a été abandone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. is van oordeel dat deze moord wederom een teken en het resultaat is van het klimaat van angst en intimidatie dat heerst binnen het politieke systeem van de Russische Federatie, dat de afgelopen jaren een drastische autoritaire wending heeft genomen; laakt nadrukkelijk het feit dat, slechts enkele uren na de moord op Boris Nemtsov, in de Russische media verdenkingen zijn geuit dat deze moord alleen het belang van de Verenigde Staten, Oekraïne of islamieten dient;

3. estime que cet assassinat est une nouvelle fois le signe et le résultat du climat de peur et d'intimidation qui caractérise le régime politique de la Fédération de Russie qui, ces dernières années, a pris une orientation clairement autoritaire; dénonce vivement le fait que les médias russes, quelques heures seulement après l'assassinat de Boris Nemtsov, aient répandu la rumeur que ce meurtre ne pouvait servir que les intérêts des États-Unis, de l'Ukraine ou des Islamistes;


Het is duidelijk dat het conflict tussen de Volksrepubliek China en Taiwan een nieuwe wending heeft genomen en dreigt uit te draaien op een militair conflict dat misschien wel grote gevolgen kan hebben.

Le conflit entre la République populaire de Chine et Taiwan a pris, de toute évidence, une nouvelle tournure et risque de dégénérer en un conflit militaire qui pourrait avoir de graves conséquences.


De minister komt terug op wat de heer William Duncan in maart 2000 al aanhaalde in zijn uiteenzetting. Het Verdrag wordt soms te strikt toegepast voor gevallen waarin de ouders het gezag delen, wanneer de ouder bij wie het kind hoofdzakelijk verblijft met het kind naar het buitenland verhuist, niet om de andere ouder schade te berokkenen, maar omdat zijn leven een andere wending heeft genomen op persoonlijk of professioneel vlak.

Le ministre revient ensuite sur un point important déjà mis en avant par M. William Duncan dans son intervention de mars 2000 et qui concerne l'application trop rigoureuse dans les situations d'autorité parentale conjointe où le parent, qui héberge l'enfant à titre principal, part avec celui-ci à l'étranger non pas dans le but de nuire à l'autre parent mais parce que sa vie s'est orientée différemment au plan affectif ou profesionnel.


H. overwegende dat het grensbepalingsproces rond Abchazië en het Tsinvali-gebied/Zuid-Ossetië in een stroomversnelling is gekomen en een vijandige wending heeft genomen, vanwege de steun van de Russische troepen die ten koste is gegaan van de Georgische gebieden;

H. considérant que le processus de délimitation de la frontière autour de l'Abkhazie et de la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud, s'est accéléré et est devenu hostile, avec le soutien des forces russes et au détriment des territoires géorgiens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat het grensbepalingsproces rond Abchazië en het Tsinvali-gebied/Zuid-Ossetië in een stroomversnelling is gekomen en een vijandige wending heeft genomen, vanwege de steun van de Russische troepen die ten koste is gegaan van de Georgische gebieden;

H. considérant que le processus de délimitation de la frontière autour de l'Abkhazie et de la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud, s'est accéléré et est devenu hostile, avec le soutien des forces russes et au détriment des territoires géorgiens;


D. overwegende dat het proces van het aanbrengen van een scheidingslijn rond Abchazië en het Tsinvali-gebied/Zuid-Ossetië in een stroomversnelling is gekomen en een vijandige wending heeft genomen, vanwege de steun van de Russische troepen die ten koste is gegaan van de Georgische gebieden;

D. considérant que le processus de délimitation de la frontière autour de l'Abkhazie et de la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud s'est accéléré et a pris une tournure hostile avec le soutien des forces russes, et ce au détriment des territoires géorgiens;


A. overwegende dat sinds maart 2011 bijna 20 000 mensen zijn omgekomen en nog veel meer mensen gewond zijn geraakt bij de gewelddadige onderdrukking door het Syrische regime van de bevolking; overwegende dat 235 000 vluchtelingen uit Syrië zijn geregistreerd of wachten op registratie door het Hoge Commissariaat voor de Vluchtelingen van de VN; overwegende dat nog tienduizenden mensen die uit Syrië naar buurlanden zijn gevlucht zich niet registreren; overwegende dat er volgens de schattingen van de VN in Syrië zelf meer dan 1,2 miljoen ontheemden zijn en dat ongeveer 3 miljoen mensen onmiddellijke humanitaire bijstand nodig hebben; overwegende dat de crisis een bijzonder meedogenloze wending heeft genomen ...[+++]

A. considérant que près de 20 000 personnes ont été tuées et que beaucoup d'autres ont été blessées dans le cadre de la répression brutale orchestrée par le régime syrien contre sa population depuis mars 2011; que 235 000 réfugiés qui ont fui la Syrie ont été enregistrés ou sont en cours d'enregistrement par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés; que des dizaines de milliers d'autres qui s'enfuient de Syrie vers des pays voisins ne sont pas comptabilisés; que, d'après les estimations des Nations unies, plus de 1,2 million de personnes ont été déplacées à l'intérieur de la Syrie et près de 3 millions nécessitent une aide humanitaire urgente; que la crise s'est brutal ...[+++]


Wat betreft het feit dat men niet heeft gekozen voor een diploma van gespecialiseerde studies, verwijst de minister naar een evaluatie, na vier jaar, van de Hoge Raad voor de Justitie, op initiatief van het Centre interuniversitaire de droit judiciaire, en naar een artikel van Jean-François Van Drooghenbroeck, waarin de auteur heel terecht opmerkt dat de besprekingen een bepaalde wending hebben genomen wanneer men de Hoge Raad voor de Justitie heeft opgericht, en dat men toen een keuze gemaakt heeft die verschilde van die van de Octop ...[+++]

Quant au fait que l'on n'a pas poursuivi dans la voie d'un DES spécialisé, la ministre renvoie aux travaux menés à l'occasion d'une évaluation, après 4 ans, du Conseil supérieur de la Justice, à l'initiative du centre interuniversitaire de droit judiciaire, et à un article de Jean-François Van Drooghenbroeck, où l'auteur explique très justement que les discussions ont pris un tournant lorsqu'on a créé le Conseil supérieur de la Justice, et qu'un choix a alors été fait, qui différait de celui retenu lors des accords Octopus.


Wij maken ons ook zorgen over de politieke wending die de discussie over een verbod op extremistische organisaties in ons land heeft genomen.

Nous sommes aussi inquiets du tour politique qu'a pris le débat sur l'interdiction des organisations extrémistes dans notre pays.


De Belgische regering betreurt de wending die het dossier-Irak heeft genomen.

Le gouvernement belge déplore la tournure prise par le dossier Irak.




D'autres ont cherché : wending heeft genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wending heeft genomen' ->

Date index: 2022-06-30
w