Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Het welzijn van studenten garanderen
Het welzijn van studenten verzekeren
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden
Welzijn op de werkvloer
Welzijn op het werk
Welzijn van dieren tijdens transport verzekeren
Zorgen voor het welzijn van leerlingen
Zorgen voor het welzijn van studenten

Vertaling van "welzijn vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het welzijn van studenten garanderen | het welzijn van studenten verzekeren | zorgen voor het welzijn van leerlingen | zorgen voor het welzijn van studenten

assurer le bien-être d'étudiants


welzijn van dieren tijdens transport verzekeren | zorg dragen voor het welzijn van dieren tijdens transport | zorg dragen voor het welzijn van dieren tijdens vervoer

assurer le bien-être d'animaux lors du transport


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


welzijn op de werkvloer | welzijn op het werk

bien-être au travail






Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie geeft advies aan de bevoegde overheid en de cellen belast met het welzijn van de dieren over vragen in verband met de aanschaf, de fok, de huisvesting, de verzorging en het gebruik van dieren in procedures.]

Elle conseille l'autorité compétente et les cellules chargées du bien-être des animaux sur des questions en rapport avec l'acquisition, l'élevage, l'hébergement, les soins et l'utilisation des animaux dans les procédures.


Overwegende dat een bezwaarindiener vragen heeft bij de gelijke behandeling van burgers bij hinder : bij het betalen van dezelfde gemeentelijke taksen vindt hij dat elkeen recht zou moeten hebben op dezelfde rust en hetzelfde welzijn;

Considérant qu'un réclamant s'interroge sur l'équité entre citoyens face aux nuisances : en payant les mêmes taxes communales, il estime que chacun devrait avoir droit à la même quiétude et au même bien-être;


Welvaart en welzijn vragen immers meer dan liberalisering binnen het kader van de eenheidsmarkt, en dan macro-economische convergentie volgens de EMU-criteria.

Prospérité et bien-être requièrent en effet davantage qu'une libéralisation dans le cadre du marché unique et qu'une convergence macro-économique selon les critères de l'UEM.


Welvaart en welzijn vragen immers meer dan liberalisering binnen het kader van de eenheidsmarkt, en dan macro-economische convergentie volgens de EMU-criteria.

Prospérité et bien-être requièrent en effet davantage qu'une libéralisation dans le cadre du marché unique et qu'une convergence macro-économique selon les critères de l'UEM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° voor personen die in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wonen de toelichting dat, als het lid zich niet in staat acht om de jaarlijkse bijdrage te betalen, hij het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kan vragen of het in zijn plaats de bijdrage aan de zorgkas wil betalen.

4° pour les personnes habitant en région de langue néerlandaise ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale, l'explication qu'un membre qui se considère incapable de payer la cotisation annuelle peut demander au centre public d'action sociale de payer à sa place la cotisation à la caisse d'assurance soins.


6° voor personen die in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wonen de toelichting dat, als een lid zich niet in staat acht om de jaarlijkse bijdrage te betalen, hij het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kan vragen of het in zijn plaats de bijdrage aan de zorgkas wil betalen.

6° pour les personnes habitant en région de langue néerlandaise ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale, l'explication qu'un membre qui se considère incapable de payer la cotisation annuelle peut demander au centre public d'action sociale de payer à sa place la cotisation à la caisse d'assurance soins.


Ik vestig de aandacht van het geachte lid op het feit dat haar parlementaire vragen nr. 35 en 49 al betrekking hadden op de structurele maatregelen die het CGVS neemt inzake het welzijn van het personeel en de evaluatie van de psychosociale risico's (vraag nr. 35 van 17 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 253 en vraag nr. 49 van 8 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 263) In bovenvermelde vragen werd ook al gefocust op de sectie Congo van het CGVS, die het geachte lid bijzo ...[+++]

Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ses questions parlementaires n°s 35 et 49 portaient déjà sur les mesures structurelles mises en oeuvre au CGRA en matière de bien-être du personnel ainsi que sur l'évaluation des risques psychosociaux (question n° 35 du 17 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 253 et question n° 49 du 8 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2015, n° 13, p. 263) La section Congo du CGRA, qui semble particulièrement inspirer l'honorable membre, où était d'ailleurs affecté l'agent dont la mention "insuffisant" a été confirmée par la Commissio ...[+++]


« Art. 3. ­ Aan artikel 1344quater wordt aangevuld als volgt : « Door middel van dit laatste deurwaardersexploot is de huurder gerechtigd om zich te begeven naar het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van zijn woonplaats, of bij gebreke van een woonplaats, van zijn verblijfplaats, om er onmiddellijke opvang te vragen in de verwarmde lokalen van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, met toegang tot het sanitair, in afwachting van een oplossing voor zijn huisvesting».

« Art. 3. ­ L'article 1344quater est ajouté complété par ce qui suit : « Au moyen de ce dernier exploit d'huissier, le preneur est autorisé à se rendre au Centre public d'aide sociale de son domicile, ou à défaut, de sa résidence, afin d'exiger son hébergement immédiat dans les locaux chauffés du centre public d'aide sociale, avec accès aux sanitaires, dans l'intervalle d'une solution de relogement».


« Art. 3. ­ Aan artikel 1344quater wordt aangevuld als volgt : « Door middel van dit laatste deurwaardersexploot is de huurder gerechtigd om zich te begeven naar het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van zijn woonplaats, of bij gebreke van een woonplaats, van zijn verblijfplaats, om er onmiddellijke opvang te vragen in de verwarmde lokalen van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, met toegang tot het sanitair, in afwachting van een oplossing voor zijn huisvesting».

« Art. 3. ­ L'article 1344quater est ajouté complété par ce qui suit : « Au moyen de ce dernier exploit d'huissier, le preneur est autorisé à se rendre au Centre public d'aide sociale de son domicile, ou à défaut, de sa résidence, afin d'exiger son hébergement immédiat dans les locaux chauffés du centre public d'aide sociale, avec accès aux sanitaires, dans l'intervalle d'une solution de relogement».


de prejudiciële vragen over artikel 87, 1º en 8º, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, gesteld door de Correctionele Rechtbank te Neufchâteau (rolnummer 5436);

les questions préjudicielles concernant l'article 87, 1º et 8º, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, posées par le Tribunal correctionnel de Neufchâteau (numéro du rôle 5436) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welzijn vragen' ->

Date index: 2022-05-21
w